Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folk Punk Anthem
Folk-Punk-Hymne
We'll
go
down
to
South
Australia
Wir
werden
nach
Südaustralien
reisen,
We
will
walk
the
rocky
road
Wir
werden
den
steinigen
Weg
gehen,
We
will
drive
across
the
mountains
Wir
werden
über
die
Berge
fahren,
To
reach
the
nearest
show
Um
die
nächste
Show
zu
erreichen.
We
sailed
through
our
fantasies
Wir
segelten
durch
unsere
Fantasien,
And
now
we're
back
on
shore
Und
jetzt
sind
wir
zurück
an
Land.
We're
reaching
out
to
brand
new
friends
Wir
strecken
uns
nach
neuen
Freunden
aus,
To
start
the
folk
punk
show
Um
die
Folk-Punk-Show
zu
starten.
We
will
meet
our
friends
in
Amsterdam
Wir
werden
unsere
Freunde
in
Amsterdam
treffen,
We'll
fly
to
Tokyo
Wir
fliegen
nach
Tokio,
From
irish
pubs
to
record
stores
Von
irischen
Pubs
zu
Plattenläden,
From
Sligo
to
New
York
Von
Sligo
nach
New
York.
Hey
ho,
Cotton
Eye
Joe
Hey
ho,
Cotton
Eye
Joe,
Where
did
you
come
from?
Where
did
you
go?
Woher
kommst
du?
Wohin
gehst
du?
Hey
ho,
Cotton
Eye
Joe
Hey
ho,
Cotton
Eye
Joe,
This
is
the
folk
punk
song
Das
ist
der
Folk-Punk-Song.
We
fell
from
grace
with
god
again
Wir
sind
wieder
bei
Gott
in
Ungnade
gefallen,
For
too
much
sing-a-long
Wegen
zu
viel
Mitsingen.
Come
fill
to
me
the
parting
glass
Komm,
füll
mir
das
Abschiedsglas,
It's
time
to
come
back
home
Es
ist
Zeit,
nach
Hause
zu
kommen.
This
one
goes
out
to
the
punks
in
the
streets
Dieser
hier
geht
raus
an
die
Punks
auf
den
Straßen,
Busking
all
day
for
something
to
drink
Die
den
ganzen
Tag
Straßenmusik
machen,
für
etwas
zu
trinken,
This
one
goes
out
to
my
friends
on
the
road
Dieser
hier
geht
raus
an
meine
Freunde
unterwegs,
Ready
to
folk
and
ready
to
roll
Bereit
zu
folken
und
bereit
zu
rocken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Rock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.