Текст и перевод песни Andrea Sannino feat. Franco Ricciardi - Te voglio troppo bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te voglio troppo bene
Ich liebe dich zu sehr
Notte
che
notte
Nacht,
was
für
eine
Nacht
Bussano
'a
porta
Es
klopft
an
der
Tür
Paura,
rummore
Angst,
Geräusche
Dimme
chi
si,
dimme
che
vuó
Sag
mir,
wer
du
bist,
sag
mir,
was
du
willst
Stanotte
che
notte
Heute
Nacht,
was
für
eine
Nacht
Vire
'o
criature
se
sceta
e
se
mette
paura
Sieh,
das
Kind
wacht
auf
und
bekommt
Angst
Dall
'n'abbraccio
cchiù
forte,
nun'
o
fa
alluccà
Umarme
es
fester,
lass
es
nicht
schreien
Dice
che
dice
nun
parla,
nun
me
fa
capì
Es
sagt
etwas,
spricht
aber
nicht,
ich
verstehe
es
nicht
Veco
nun
veco,
ma
saccio
ca
mo
aggia
parti'
Ich
sehe,
ich
sehe
nicht,
aber
ich
weiß,
dass
ich
jetzt
gehen
muss
Luntano,
nun
te
scurdà
e
st'ammore
Weit
weg,
vergiss
diese
Liebe
nicht
Vita
mi,
vita
mi,
vita
mi,
vita
mi
Mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben
Te
voglio
troppo
bene
(te
voglio
troppo
bene)
Ich
liebe
dich
zu
sehr
(ich
liebe
dich
zu
sehr)
Core
mi,
core
mi,
core
mi,
core
mi
Mein
Herz,
mein
Herz,
mein
Herz,
mein
Herz
Overo
m'appartiene
(overo
m'appartiene)
Du
gehörst
wirklich
mir
(du
gehörst
wirklich
mir)
Famme
senti
comme
ajere
(dimane
po'
chisà)
Lass
mich
fühlen
wie
gestern
(wer
weiß,
was
morgen
ist)
Famme
sunnà
ca
te
veco
Lass
mich
träumen,
dass
ich
dich
sehe
Vita
mi,
vita
mi,
vita
mi,
vita
mi
Mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben
Te
voglio
troppo
bene
(te
voglio
troppo
bene)
Ich
liebe
dich
zu
sehr
(ich
liebe
dich
zu
sehr)
Juorne
che
juorne
Tage
um
Tage
Nisciuno
attuorno
Niemand
um
mich
herum
Sto
sulo,
te
penzo
Ich
bin
allein,
ich
denke
an
dich
Dimme
che
fai,
dimme
addo
stai
Sag
mir,
was
du
machst,
sag
mir,
wo
du
bist
Te
cerco,
t'o
giuro
Ich
suche
dich,
ich
schwöre
es
dir
Jurnate
belle
chiene
'e
sole
Schöne
Tage
voller
Sonne
'A
primmavera
ca
cammina
sotto
'e
mmure
Der
Frühling,
der
unter
den
Mauern
wandelt
(So'
ricorde
ca
mo
fanno
male)
(Es
sind
Erinnerungen,
die
jetzt
weh
tun)
(Comm'a
Luna
ca
'o
juorne
scumpare)
(Wie
der
Mond,
der
tagsüber
verschwindet)
E
l'uocchie
allere
de
criature
ce
scetavene
Und
die
fröhlichen
Augen
der
Kinder
weckten
uns
E
tu
cchiù
bell'ancora
Und
du
warst
noch
schöner
(Mille
luce
s'appiccene
'n
cielo)
(Tausend
Lichter
leuchten
am
Himmel)
(Songo
lacreme
e
nun
songo
stelle)
(Es
sind
Tränen
und
keine
Sterne)
Vita
mi,
vita
mi,
vita
mi,
vita
mi
Mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben
Te
voglio
troppo
bene
(te
voglio
troppo
bene)
Ich
liebe
dich
zu
sehr
(ich
liebe
dich
zu
sehr)
Core
mi,
core
mi,
core
mi,
core
mi
Mein
Herz,
mein
Herz,
mein
Herz,
mein
Herz
Overo
m'appartiene
(overo
m'appartiene)
Du
gehörst
wirklich
mir
(du
gehörst
wirklich
mir)
Famme
senti
comme
ajere
(dimane
po'
chisà)
Lass
mich
fühlen
wie
gestern
(wer
weiß,
was
morgen
ist)
Famme
sunnà
ca
te
veco
Lass
mich
träumen,
dass
ich
dich
sehe
Vita
mi,
vita
mi,
vita
mi,
vita
mi
Mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben
Te
voglio
troppo
bene
(te
voglio
troppo
bene)
Ich
liebe
dich
zu
sehr
(ich
liebe
dich
zu
sehr)
(Te
voglio
troppo
bene)
(Ich
liebe
dich
zu
sehr)
Famme
senti
comme
ajere
Lass
mich
fühlen
wie
gestern
(Dimane
po'
chisà)
(Wer
weiß,
was
morgen
ist)
Famme
sunnà
ca
te
veco
Lass
mich
träumen,
dass
ich
dich
sehe
Vita
mi,
vita
mi,
vita
mi,
vita
mi
Mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben
Te
voglio
troppo
bene
Ich
liebe
dich
zu
sehr
(Te
voglio
troppo
bene)
(Ich
liebe
dich
zu
sehr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Spenillo, Antonio Spenillo, Franco Ricciardi, Andrea Sannino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.