Текст и перевод песни Andrea Sannino - Un filo di vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un filo di vento
Нить ветра
Siamo
uomini
liberi,
con
le
catene
alle
mani
Мы,
свободные
мужчины,
с
цепями
на
руках,
Mercanti
indiscussi
e
fieri
di
questo
nostro
domani
Непревзойденные
торговцы,
гордые
нашим
завтрашним
днем.
E
che
guardiamo
distratti
la
vita
senza
sentirne
il
bisogno
И
мы
рассеянно
смотрим
на
жизнь,
не
чувствуя
в
ней
потребности,
E
che
arranchiamo
in
salita
afferrandoci
al
sogno
И
мы
карабкаемся
в
гору,
цепляясь
за
мечту.
Siamo
animali
impazziti
col
cuore
e
la
ragione
Мы
– обезумевшие
звери,
раздираемые
сердцем
и
разумом,
Mediocri
ammiratori
infiniti
di
questo
mondo
in
prigione
Посредственные,
бесконечные
поклонники
этого
мира
в
заточении.
Il
vento
ci
porta
lontani
senza
spiegarci
il
concetto
Ветер
уносит
нас
далеко,
не
объясняя
смысла,
Perché
si
resta
alla
riva
e
non
si
vola
mai
in
alto
Почему
мы
остаемся
на
берегу
и
никогда
не
взлетаем
ввысь.
Viaggiatori
ai
confini,
per
niente
solitari
Путешественники
на
краю
света,
совсем
не
одинокие,
Giocatori
battuti
dal
cuore
senza
neanche
capire
Игроки,
разбитые
сердцем,
даже
не
понимая
этого.
Ignoranti
a
sapere
e
preparati
a
impararle
Невежды
в
знании,
готовые
учиться,
Predisposti
a
cadere
per
non
doversi
mai
alzare
Склонные
падать,
чтобы
никогда
не
подниматься.
Incantati
da
ogni
cosa
sin
dall'alba
al
tramonto
Очарованные
всем,
от
рассвета
до
заката,
Da
ogni
piccola
rosa
che
cogliamo
sul
tempo
Каждой
маленькой
розой,
что
мы
срываем
во
времени.
Siamo
uomini
liberi
e
non
vogliamo
capire
Мы,
свободные
мужчины,
и
мы
не
хотим
понимать,
Che
alla
fine
di
tutto
ci
rimane
il
sentire
Что
в
конце
концов
нам
остается
лишь
чувствование
Di
questo
filo
di
vento
che
ci
porta
lontani
Этой
нити
ветра,
которая
уносит
нас
далеко,
E
ci
lascia
alla
riva
di
ogni
nostro
domani
И
оставляет
нас
на
берегу
каждого
нашего
завтра.
Investite
il
dovere
per
la
causa
del
bene
Вложите
долг
в
дело
добра,
Siamo
in
tanti
qui
a
bere,
ma
non
stiamo
mai
insieme
Нас
здесь
много,
мы
пьем,
но
никогда
не
бываем
вместе.
Viaggiatori
ai
confini
per
niente
solitari
Путешественники
на
краю
света,
совсем
не
одинокие,
Giocatori
battuti
dal
cuore
senza
neanche
capire
Игроки,
разбитые
сердцем,
даже
не
понимая
этого.
Senza
neanche
capire
Даже
не
понимая
этого.
Ma
non
stiamo
mai
insieme
Но
мы
никогда
не
бываем
вместе.
Viaggiatori
ai
confini
per
niente
solitari
Путешественники
на
краю
света,
совсем
не
одинокие,
Giocatori
battuti
dal
cuore
senza
neanche
capire
Игроки,
разбитые
сердцем,
даже
не
понимая
этого.
Senza
neanche
capire
Даже
не
понимая
этого.
Viaggiatori
ai
confini
per
niente
solitari
(Giocatori)
Путешественники
на
краю
света,
совсем
не
одинокие
(Игроки),
Giocatori
battuti
dal
cuore
senza
neanche
capire
Игроки,
разбитые
сердцем,
даже
не
понимая
этого.
Senza
neanche
capire
Даже
не
понимая
этого.
Viaggiatori,
sì
Путешественники,
да,
Giocatori
battuti
dal
cuore
senza
neanche
capire
Игроки,
разбитые
сердцем,
даже
не
понимая
этого.
Senza
neanche
capire
Даже
не
понимая
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.