Текст и перевод песни Andreas Bieber feat. Caspar Richter, Orchester der Vereinigten Bühnen Wien & Uwe Kröger - Elisabeth: Die Schatten werden länger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elisabeth: Die Schatten werden länger
Elizabeth: The Shadows Are Getting Longer
Zeit,
dass
wir
uns
endlich
sprechen
Time
that
we
should
speak
at
last
Zeit,
das
Schweigen
zu
durchbrechen
Time
to
break
the
silence
Du
kennst
mich,
ja
du
kennst
mich!
You
know
me.
Yes,
you
must
know
me
Weisst
du
noch
du
warst
ein
Knabe,
Do
you
remember,
you
were
just
a
boy
Als
ich
dir
versprochen
habe,
When
I
promised
you
Dass
ich
dir...
immer
nah
bleib!
That
I
would...
always
be
close
Oh,
ich
hab
dich
nie
vergessen,
Oh,
I
never
forgot
you
Meinen
Freund,
nach
dem
ich
rufe,
My
friend,
I
have
been
calling
out
Wenn
mich
meine
Ängste
fressen
When
my
fears
began
to
eat
at
me
Ich
kam,
weil
du
mich
brauchst!
I
have
come
because
you
need
me
Die
Schatten
werden
länger
The
shadows
are
getting
longer
Und
doch
bleiben
alle
blind
und
stumm
And
yet
they
all
remain
blind
and
mute
Zum
Klamg
des
Rattenfängers
tanzt
man
wild
ums
goldene
Kalb
herum!
Rats,
dancing
wild
to
the
tune,
circle
the
golden
calf
Die
Schatten
werden
länger
The
shadows
are
getting
longer
Es
ist
fünf
vor
zwölf,
It
is
almost
too
late
Die
Zeit
ist
beinahe
um!
Time
is
running
out
Zeit
den
Riss
der
Welt
zu
sehen,
See
the
crack
split
the
world
Könnt
ich
nur
das
Steuer
drehen,
If
I
could
only
turn
the
wheel
Doch
ich
muss
daneben
stehen,
But
I
can
only
stand
by
Man
bindet
mir
die
Hände!
They
have
tied
my
hands
Nichts
ist
schlimmer
als
zu
wissen
Nothing
is
worse
than
Knowing
Wie
das
Unheil
sich
entwickelt,
The
extent
of
the
impending
doom
Und
in
Ohnmacht
zusehen
müssen
And
being
forced
to
watch,
powerless
Es
macht
mich
völlig
krank
It
makes
me
sick
Die
Schatten
werden
länger
The
shadows
are
getting
longer
Und
die
Lieder
werden
kalt
und
schrill!
And
your
song
is
icy
and
harsh
Der
Teufelskreis
wird
enger,
The
downward
spiral
is
closing
Doch
man
glaubt
nur
was
man
glauben
will
But
they
only
hear
what
they
believe
Die
Schatten
werden
länger
The
shadows
are
getting
longer
Es
ist
fünf
vor
zwölf,
It
is
almost
too
late
Was
hält
dich
zurück
What
is
holding
you
back
Dies
ist
der
Augenblick
Now
is
the
moment
Greif
nach
der
Macht
Seize
the
power
Tu
es
aus
Notwehr
Do
it
in
self-defence
Die
Schatten
werden
länger,
The
shadows
are
getting
longer
Was
geschehn
muss
das
muss
jetzt
geschehen!
What
must
happen,
must
happen
now
Der
Teufelskreis
wird
enger
The
downward
spiral
is
closing
Und
man
muss
dem
Unheil
wiederstehen!
And
the
evil
must
be
resisted
Die
Schatten
werden
länger
The
shadows
are
getting
longer
Rudolph
wird
der
Zeit
entgegen
gehn!
Rudolph
will
go
out
to
meet
this
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvester Levay, Michael Kunze,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.