Текст и перевод песни Andreas Bourani - Auf uns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer
friert
uns
diesen
Moment
ein?
Кто
остановит
для
нас
этот
момент?
Besser
kann
es
nicht
sein
Лучше
и
быть
не
может
Denkt
an
die
Tage,
die
hinter
uns
liegen
Подумайте
о
прошедших
днях,
Wie
lang
wir
Freude
und
Tränen
schon
teilen
На
протяжении
которых
мы
делили
радость
и
горе.
Hier
geht
jeder
für
jeden
durchs
Feuer
Мы
пройдём
друг
за
друга
через
огонь,
Im
Regen
stehen
wir
niemals
allein
И
под
дождём
никогда
не
будем
одни.
Und
solange
unsre
Herzen
uns
steuern
Пока
мы
следуем
зову
сердца,
Wird
das
auch
immer
so
sein
Так
будет
всегда.
Ein
Hoch
auf
das,
was
vor
uns
liegt
Да
здравствует
то,
что
зам
предстоит,
Dass
es
das
Beste
für
uns
gibt
То,
что
впереди
только
лучшее.
Ein
Hoch
auf
das,
was
uns
vereint
Да
здравствует
то,
что
нас
объединяет,
Auf
diese
Zeit
(auf
diese
Zeit)
Да
здравствует
этот
момент
(этот
момент)
Ein
Hoch
auf
uns,
uns
Да
здравствуем
мы
(мы)
Auf
dieses
Leben
Да
здравствуют
жизнь
Auf
den
Moment
И
этот
момент,
Der
immer
bleibt
Который
будет
длиться
вечно
Ein
Hoch
auf
uns,
uns
Да
здравствуем
мы
(мы)
Auf
jetzt
und
ewig
Да
здравствуют
сейчас
и
навседа,
Auf
einen
Tag
Да
здравствует
день
Unendlichkeit
Бесконечности
Wir
haben
Flügel,
schwören
uns
ewige
Treue
У
нас
есть
крылья,
мы
клянёмся
друг
другу
в
вечной
верности,
Vergolden
uns
diesen
Tag
Скрашиваем
этот
день
для
себя
(One
love)
ein
Leben
lang
ohne
Reue
Долгая
жизнь
без
сожалений
Vom
ersten
Schritt
bis
ins
Grab
С
первых
шагов
и
до
гробовой
доски
Ein
Hoch
auf
das,
was
vor
uns
liegt
Да
здравствует
то,
что
зам
предстоит,
Dass
es
das
Beste
für
uns
gibt
То,
что
впереди
только
лучшее.
Ein
Hoch
auf
das,
was
uns
vereint
Да
здравствует
то,
что
нас
объединяет,
Auf
diese
Zeit
(auf
diese
Zeit)
Да
здравствует
этот
момент
(этот
момент)
Ein
Hoch
auf
uns,
uns
Да
здравствуем
мы
(мы)
Auf
dieses
Leben
Да
здравствуют
жизнь
Auf
den
Moment
И
этот
момент,
Der
immer
bleibt
(oh-oh)
Кто
всегда
остается
(о-о)
Ein
Hoch
auf
uns,
uns
Да
здравствуем
мы
(мы)
Auf
jetzt
und
ewig
Да
здравствуют
сейчас
и
навседа,
Auf
einen
Tag
Да
здравствует
день
Unendlichkeit,
Unendlichkeit
Бесконечности
(бесконечности)
Ein
Feuerwerk
aus
Endorphinen
Фейерверк
из
эндорфинов
Ein
Feuerwerk
zieht
durch
die
Nacht
Фейерверк
тянется
сквозь
ночь.
So
viele
Lichter
sind
geblieben
Так
много
огней
остались
в
воздухе
Ein
Augenblick,
der
uns
unsterblich
macht
Момент,
который
делает
нас
бессмертными
Unsterblich
macht
Делает
бессмертными
Ein
Hoch
auf
das,
was
vor
uns
liegt
Да
здравствует
то,
что
зам
предстоит,
Dass
es
das
Beste
für
uns
gibt
То,
что
впереди
только
лучшее.
Ein
Hoch
auf
das,
was
uns
vereint
Да
здравствует
то,
что
нас
объединяет,
Auf
diese
Zeit
(oh-oh,
auf
diese
Zeit)
Да
здравствует
этот
момент
(этот
момент)
Ein
Hoch
auf
uns,
uns
Да
здравствуем
мы
(мы)
Auf
dieses
Leben
(oh-oh-oh)
В
эту
жизнь
(о-о-о)
Auf
den
Moment
И
этот
момент,
Der
immer
bleibt
(oh-oh)
Кто
всегда
остается
(о-о)
Ein
Hoch
auf
uns,
uns
Да
здравствуем
мы
(мы)
Auf
jetzt
und
ewig
Да
здравствуют
сейчас
и
навседа,
Auf
einen
Tag
Да
здравствует
день
Unendlichkeit
Бесконечности
Ein
Hoch
auf
uns
Да
здравствуем
мы
Ein
Feuerwerk
aus
Endorphinen
Фейерверк
из
эндорфинов
Ein
Hoch
auf
uns
Да
здравствуем
мы
Ein
Feuerwerk
zieht
durch
die
Nacht
Фейерверк
тянется
сквозь
ночь.
Ein
Hoch
auf
uns
Да
здравствуем
мы
So
viele
Lichter
sind
geblieben
Так
много
огней
остались
в
воздухе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julius Hartog, Thomas Olbrich, Andreas Bourani
Альбом
Hey
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.