Текст и перевод песни Andreas Bourani - Sein (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
habe
einen
Ausblick,
Передо
мной
открывается
вид,
Den
man
nie
wieder
vergisst.
Который
никогда
не
забудется.
So
wunderschön,
dafür
reichen
Worte
nicht.
Настолько
прекрасный,
что
слов
не
хватает.
Ich
habe
Glück,
denn
ich
muss
mich
nicht
beeilen.
Nichts
dafür
zu
tun,
um
bedeutungsvoll
zu
sein.
Мне
повезло,
ведь
мне
не
нужно
спешить.
Не
нужно
ничего
делать,
чтобы
быть
значимым.
Um
bedeutungsvoll
zu
sein.
Чтобы
быть
значимым.
Die
Berge
ziehen
am
Horizont,
wie
Wellen
übers
Land.
Sie
nehmen
mich
bei
sich
auf
so
als
wären
wir
verwandt.
Горы
тянутся
к
горизонту,
словно
волны
по
земле.
Они
принимают
меня,
как
будто
мы
родные.
Ich
sitze
hier
und
atme
leise,
um
all
das
nicht
zu
stören.
Я
сижу
здесь
и
дышу
тихо,
чтобы
не
нарушить
всё
это.
Um
unbemerkt
für
eine
Weile
zu
allen
zu
gehören.
Чтобы
незаметно
на
какое-то
время
принадлежать
всем.
Zu
allen
zu
gehören.
Принадлежать
всем.
Hier
bin
ich
mit
mir
verbunden.
Здесь
я
связан
с
самим
собой.
Hier
leb
ich
in
mich
hinein.
Здесь
я
живу
в
себе.
Hier
gelingt
es
für
Sekunden,
mich
von
allen
zu
befreien.
Hier
ist
meine
Angst
verschwunden.
Здесь
на
секунды
мне
удается
освободиться
от
всех.
Здесь
мой
страх
исчез.
Hier
bin
ich
mit
mir
allein.
Ich
bin
im
großen
Grün
versunken,
hier
um
einfach
nur
zu
sein.
Здесь
я
наедине
с
собой.
Я
погружен
в
бескрайнюю
зелень,
здесь,
чтобы
просто
быть.
Lautlos
zieht
ein
Falke
in
der
Ferne
seine
Bahn,
nur
einmal
so
wie
er
zu
fliegen,
zu
fallen
ohne
Fall.
Бесшумно
парит
вдали
сокол,
лишь
раз
взлететь
так,
как
он,
падать,
не
падая.
Ich
stelle
was
ich
fühle,
über
alles
was
ist
weiß.
То,
что
я
чувствую,
важнее
всего,
что
я
знаю.
Ich
bin
in
mir
daheim,
hier
schließt
sich
der
Kreis,
hier
schließt
sich
der
Kreis.
Я
дома
в
себе,
здесь
круг
замыкается,
здесь
круг
замыкается.
Wenn
keiner
von
Milliarden
Steinen
einen
anderen
gleicht,
warum
hab
ich
dann
Zweifel
an
meiner
Einzigartigkeit.
Если
ни
один
из
миллиардов
камней
не
похож
на
другой,
почему
же
я
сомневаюсь
в
своей
уникальности?
Hier
draussen
finde
ich
mehr,
als
ich
je
geben
kann.
Здесь,
на
просторе,
я
нахожу
больше,
чем
могу
когда-либо
отдать.
Ich
bin
so
am
leben,
mir
macht
selbst
sterben
keine
Angst,
Я
так
жив,
что
даже
смерть
меня
не
пугает,
Oh,
mir
macht
selbst
sterben
keine
Angst.
О,
даже
смерть
меня
не
пугает.
Hier
bin
ich
mit
mir
verbunden.
Здесь
я
связан
с
самим
собой.
Hier
leb
ich
in
mich
hinein.
Здесь
я
живу
в
себе.
Hier
gelingt
es
für
Sekunden,
mich
von
allen
zu
befreien.
Hier
ist
meine
Angst
verschwunden.
Здесь
на
секунды
мне
удается
освободиться
от
всех.
Здесь
мой
страх
исчез.
Hier
bin
ich
mit
mir
allein.
Ich
bin
im
großen
Grün
versunken,
hier
um
einfach
nur
zu
sein,
zu
sein,
zu
sein
Здесь
я
наедине
с
собой.
Я
погружен
в
бескрайнюю
зелень,
здесь,
чтобы
просто
быть,
быть,
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.