Andreas Dorau - Allein im Park - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andreas Dorau - Allein im Park




Allein im Park
Один в парке
Allein im Park 3: 36
Один в парке 3:36
Die Nacht war lau,
Ночь была тепла,
Da war eine Frau,
Там была женщина,
Und da war auch ein Mann,
И там был мужчина,
Als alles begann.
Когда всё началось.
Die Frau ging zu ihm,
Женщина подошла к нему,
Doch was sonderbar schien,
Но что показалось странным,
Er sprach sie nicht an,
Он не заговорил с ней,
Es war ein schüchterner Mann.
Это был робкий мужчина.
Allein im Park,
Один в парке,
Der Himmel war klar,
Небо было ясным,
Die Wiesen dufteten wunderbar,
Луга благоухали чудесно,
Die Frau sie wollte den Mann so sehr,
Женщина так сильно хотела мужчину,
Doch er er machte es ihr sehr schwer.
Но он очень затруднял ей это.
Please sympathize with me, if only you could speak.
Пойми меня, если бы ты только могла говорить.
Please sympathize with me, if only you could speak.
Пойми меня, если бы ты только могла говорить.
Sie sah ihn zwar zum ersten mal,
Она видела его впервые,
Doch sie hatte keine Wahl,
Но у неё не было выбора,
Er war ein Mann, die Nacht war lau,
Он был мужчиной, ночь была тепла,
Und sie war eine einsame Frau,
А она была одинокой женщиной,
Sie fasste Mut, und sprach ihn an,
Она набралась смелости и заговорила с ним,
Doch etwas war los mit diesem Mann,
Но что-то было не так с этим мужчиной,
Er sah ihr schüchtern ins Gesicht
Он робко посмотрел ей в лицо,
Doch seine Lippen bewegten sich nicht.
Но его губы не двигались.
Please sympathize with me, if only you could speak.
Пойми меня, если бы ты только могла говорить.
Please sympathize with me, if only you could speak.
Пойми меня, если бы ты только могла говорить.
Sein Gesicht gab ihr ein Zeichen,
Его лицо подало ей знак,
Auch er wollte sie gern erreichen.
Он тоже хотел до неё достучаться.
Doch er blieb weiter stumm,
Но он продолжал молчать,
Und schrieb ihr dann auch, auch warum,
И написал ей, почему,
Während sie seine Zeilen las,
Пока она читала его строки,
Sie rundherum die Welt vergass,
Она забыла весь мир вокруг,
Und als Sie wieder bei sich war,
А когда она пришла в себя,
War der Mann nicht mehr da.
Мужчины уже не было.
Please sympathize with me, if only you could speak.
Пойми меня, если бы ты только могла говорить.
Please sympathize with me, if only you could speak.
Пойми меня, если бы ты только могла говорить.





Авторы: Andreas Dorau, Thomas Eckart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.