Текст и перевод песни Andreas Dorau - Allein im Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allein im Park
Один в парке
Allein
im
Park
3:
36
Один
в
парке
3:36
Die
Nacht
war
lau,
Ночь
была
тепла,
Da
war
eine
Frau,
Там
была
женщина,
Und
da
war
auch
ein
Mann,
И
там
был
мужчина,
Als
alles
begann.
Когда
всё
началось.
Die
Frau
ging
zu
ihm,
Женщина
подошла
к
нему,
Doch
was
sonderbar
schien,
Но
что
показалось
странным,
Er
sprach
sie
nicht
an,
Он
не
заговорил
с
ней,
Es
war
ein
schüchterner
Mann.
Это
был
робкий
мужчина.
Allein
im
Park,
Один
в
парке,
Der
Himmel
war
klar,
Небо
было
ясным,
Die
Wiesen
dufteten
wunderbar,
Луга
благоухали
чудесно,
Die
Frau
sie
wollte
den
Mann
so
sehr,
Женщина
так
сильно
хотела
мужчину,
Doch
er
er
machte
es
ihr
sehr
schwer.
Но
он
очень
затруднял
ей
это.
Please
sympathize
with
me,
if
only
you
could
speak.
Пойми
меня,
если
бы
ты
только
могла
говорить.
Please
sympathize
with
me,
if
only
you
could
speak.
Пойми
меня,
если
бы
ты
только
могла
говорить.
Sie
sah
ihn
zwar
zum
ersten
mal,
Она
видела
его
впервые,
Doch
sie
hatte
keine
Wahl,
Но
у
неё
не
было
выбора,
Er
war
ein
Mann,
die
Nacht
war
lau,
Он
был
мужчиной,
ночь
была
тепла,
Und
sie
war
eine
einsame
Frau,
А
она
была
одинокой
женщиной,
Sie
fasste
Mut,
und
sprach
ihn
an,
Она
набралась
смелости
и
заговорила
с
ним,
Doch
etwas
war
los
mit
diesem
Mann,
Но
что-то
было
не
так
с
этим
мужчиной,
Er
sah
ihr
schüchtern
ins
Gesicht
Он
робко
посмотрел
ей
в
лицо,
Doch
seine
Lippen
bewegten
sich
nicht.
Но
его
губы
не
двигались.
Please
sympathize
with
me,
if
only
you
could
speak.
Пойми
меня,
если
бы
ты
только
могла
говорить.
Please
sympathize
with
me,
if
only
you
could
speak.
Пойми
меня,
если
бы
ты
только
могла
говорить.
Sein
Gesicht
gab
ihr
ein
Zeichen,
Его
лицо
подало
ей
знак,
Auch
er
wollte
sie
gern
erreichen.
Он
тоже
хотел
до
неё
достучаться.
Doch
er
blieb
weiter
stumm,
Но
он
продолжал
молчать,
Und
schrieb
ihr
dann
auch,
auch
warum,
И
написал
ей,
почему,
Während
sie
seine
Zeilen
las,
Пока
она
читала
его
строки,
Sie
rundherum
die
Welt
vergass,
Она
забыла
весь
мир
вокруг,
Und
als
Sie
wieder
bei
sich
war,
А
когда
она
пришла
в
себя,
War
der
Mann
nicht
mehr
da.
Мужчины
уже
не
было.
Please
sympathize
with
me,
if
only
you
could
speak.
Пойми
меня,
если
бы
ты
только
могла
говорить.
Please
sympathize
with
me,
if
only
you
could
speak.
Пойми
меня,
если
бы
ты
только
могла
говорить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Dorau, Thomas Eckart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.