Текст и перевод песни Andreas Gabalier - An der schönen blauen Donau - MTV Unplugged
An der schönen blauen Donau - MTV Unplugged
On the Beautiful Blue Danube - MTV Unplugged
Donau
so
blau,
Danube
so
blue,
Durch
Tal
und
Au
Through
valley
and
meadow
Wogst
ruhig
du
dahin,
You
flow
calmly
along,
Dich
grüßt
unser
Wien,
Our
Vienna
greets
you,
Dein
silbernes
Band
Your
silver
band
Knüpft
Land
an
Land,
Connects
land
to
land,
Und
fröhliche
Herzen
schlagen
And
joyful
hearts
beat
An
deinem
schönen
Strand.
On
your
beautiful
shore.
Weit
vom
Schwarzwald
her
Far
from
the
Black
Forest
Eilst
du
hin
zum
Meer,
You
hurry
to
the
sea,
Spendest
Segen
Bestowing
blessings
Ostwärts
geht
dein
Lauf,
Eastward
goes
your
course,
Nimmst
viel
Brüder
auf:
Taking
in
many
brothers:
Bild
der
Einigkeit
Image
of
unity
Für
alle
Zeit.
For
all
time.
Alte
Burgen
seh'n
Old
castles
I
see
Nieder
von
den
Höh'n,
Down
from
the
heights,
Grüßen
gerne
Gladly
greet
Dich
von
ferne
You
from
afar
Und
der
Berge
Kranz,
And
the
mountains'
wreath,
Hell
vom
Morgenglanz
Bright
from
the
morning's
glow
Spiegelt
sich
in
deiner
Wellen
Tanz.
Reflects
in
your
waves'
dance.
Die
Nixen
auf
dem
Grund,
The
mermaids
on
the
bottom,
Die
geben's
flüsternd
kund
They
whisper
it
to
us
Was
alles
du
erschaut,
What
all
you
have
seen,
Seitdem
über
dir
der
Himmel
blaut.
Since
the
sky
above
you
has
been
blue.
Drum
schon
in
alter
Zeit
Therefore,
even
in
ancient
times
Ward
dir
manch'
Lied
geweiht,
Many
a
song
was
dedicated
to
you,
Und
mit
dem
hellsten
Klang
And
with
the
brightest
sound
Preist
immer
auf's
Neu'
dich
unser
Sang.
Our
song
always
praises
you
anew.
Halt
an
deine
Fluten
bei
Wien,
Hold
your
floods
by
Vienna,
Es
liebt
dich
ja
so
sehr
It
loves
you
so
much
Du
findest,
wohin
du
magst
zieh'n,
Wherever
you
may
go,
Ein
zweites
Wien
nicht
mehr.
You
will
not
find
another
Vienna.
Hier
quillt
aus
voller
Brust
Here
springs
from
a
full
breast
Der
Zauber
heit'rer
Lust,
The
magic
of
cheerful
pleasure,
Und
treuer
deutscher
Sinn
And
true
German
spirit
Streut
aus
seine
Saat
von
hier
weit
hin.
Scatters
its
seeds
far
and
wide
from
here.
Du
kennst
wohl
gut
deinen
Bruder,
den
Rhein
You
know
well
your
brother,
the
Rhine
An
seinen
Ufern
wächst
herrlicher
Wein,
On
its
banks
grows
magnificent
wine,
Dort
auch
steht
bei
Tag
und
bei
Nacht,
There
also
stands
by
day
and
by
night,
Die
feste
treue
Wacht.
The
firm,
faithful
watch.
Doch
neid'
ihm
nicht
jene
himmlische
Gab'
But
do
not
envy
him
that
heavenly
gift
Bei
dir
auch
strömt
reicher
Segen
herab,
Rich
blessings
also
flow
down
upon
you,
Und
es
schützt
die
tapfere
Hand
And
the
brave
hand
protects
Auch
unser
Heimatland.
Our
homeland
as
well.
Drum
laßt
uns
einig
sein,
So
let
us
be
united,
Schließt
Brüder
fest
den
Reig'n,
Brothers,
close
the
ranks,
Froh
auch
in
trüber
Zeit,
Joyful
even
in
gloomy
times,
Mut,
wenn
Gefahr
uns
dräut!
Courage
when
danger
threatens
us!
Heimat
am
Donaustrand,
Homeland
on
the
Danube
shore,
Bist
uns'rer
Herzen
Band;
You
are
the
bond
of
our
hearts;
Dir
sei
für
alle
Zeit
To
you
for
all
time
Gut
und
Blut
geweiht!
May
our
lives
and
blood
be
dedicated!
Das
Schifflein
fährt
auf
den
Wellen
so
sacht,
The
little
boat
sails
so
gently
on
the
waves,
Still
ist
die
Nacht,
die
Liebe
nur
wacht,
The
night
is
still,
only
love
keeps
watch,
Der
Schiffer
flüstert
der
Liebsten
ins
Ohr,
The
boatman
whispers
into
his
beloved's
ear,
Daß
längst
schon
sein
Herz
sie
erkor.
That
his
heart
has
long
since
chosen
her.
O
Himmel
sei
gnädig
dem
liebenden
Paar,
Oh
heaven
be
merciful
to
the
loving
couple,
Schütz'
vor
Gefahr
es
immerdar!
Protect
them
from
danger
forevermore!
Nun
fahren
dahin
sie
in
seliger
Ruh
Now
they
sail
away
in
blissful
peace
O
Schifflein
immer
nur
zu!
Oh
little
boat,
always
onwards!
Junges
Blut,
frischer
Mut,
Young
blood,
fresh
courage,
O
wie
glücklich
macht,
Oh,
how
happy
it
makes,
Dem
vereint
ihr
lacht!
To
whom
united
you
smile!
Lieb
und
Lust
schwellt
die
Brust,
Love
and
joy
swell
the
breast,
Hat
das
Größte
in
der
Welt
vollbracht.
Have
accomplished
the
greatest
thing
in
the
world.
Nun
singst
ein
fröhliches
seliges
Lied,
Now
sing
a
joyful,
blissful
song,
Das
wie
Jauchzen
die
Lüfte
durchzieht,
That
like
jubilation
pierces
the
air,
Von
den
Herzen
laut
wiederklingt
Echoes
loudly
from
our
hearts
Und
ein
festes
Band
um
uns
schlingt.
And
wraps
a
strong
bond
around
us.
Frei
und
treu
in
Lied
und
Tat,
Free
and
faithful
in
song
and
deed,
Bringt
ein
Hoch
der
Wienerstadt,
Bring
a
cheer
to
the
city
of
Vienna,
Die
aufs
Neu'
erstand
voller
Pracht
Which
has
risen
anew
in
all
its
splendor
Und
die
Herzen
erobert
mit
Macht.
And
conquers
hearts
with
might.
Und
zum
Schluß
bringt
noch
einen
Gruß
And
finally,
bring
a
greeting
Uns'rer
lieben
Donau,
dem
herrlichen
Fluß!
To
our
beloved
Danube,
the
magnificent
river!
Was
der
Tag
uns
auch
bringen
mag
Whatever
the
day
may
bring
us
Treu
und
Einigkeit
Loyalty
and
unity
Soll
uns
schützen
zu
jeglicher
Zeit
Shall
protect
us
at
all
times
Ja
Treu
und
Einigkeit!
Yes,
loyalty
and
unity!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHANN JR. STRAUSS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.