Текст и перевод песни Andreas Gabalier - An der schönen blauen Donau - MTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An der schönen blauen Donau - MTV Unplugged
На прекрасном голубом Дунае - MTV Unplugged
Donau
so
blau,
Дунай
такой
голубой,
Durch
Tal
und
Au
Через
долины
и
луга
Wogst
ruhig
du
dahin,
Ты
спокойно
струишься,
Dich
grüßt
unser
Wien,
Тебя
приветствует
наш
Вена,
Dein
silbernes
Band
Твоя
серебряная
лента
Knüpft
Land
an
Land,
Связывает
земли,
Und
fröhliche
Herzen
schlagen
И
радостные
сердца
бьются
An
deinem
schönen
Strand.
На
твоем
прекрасном
берегу.
Weit
vom
Schwarzwald
her
Издалека,
из
Шварцвальда
Eilst
du
hin
zum
Meer,
Спешишь
ты
к
морю,
Spendest
Segen
Даруешь
благословение
Ostwärts
geht
dein
Lauf,
На
восток
течет
твой
путь,
Nimmst
viel
Brüder
auf:
Принимаешь
много
братьев:
Bild
der
Einigkeit
Образ
единства
Für
alle
Zeit.
На
все
времена.
Alte
Burgen
seh'n
Старые
замки
смотрят
Nieder
von
den
Höh'n,
Вниз
с
высот,
Grüßen
gerne
Приветствуют
радостно
Dich
von
ferne
Тебя
издалека
Und
der
Berge
Kranz,
И
горный
венец,
Hell
vom
Morgenglanz
Яркий
от
утреннего
сияния
Spiegelt
sich
in
deiner
Wellen
Tanz.
Отражается
в
танце
твоих
волн.
Die
Nixen
auf
dem
Grund,
Русалки
на
дне,
Die
geben's
flüsternd
kund
Шепчут
тайком,
Was
alles
du
erschaut,
Что
всё
ты
видело,
Seitdem
über
dir
der
Himmel
blaut.
С
тех
пор,
как
над
тобой
небо
синеет.
Drum
schon
in
alter
Zeit
Поэтому
издревле
Ward
dir
manch'
Lied
geweiht,
Тебе
посвящено
много
песен,
Und
mit
dem
hellsten
Klang
И
самым
светлым
звуком
Preist
immer
auf's
Neu'
dich
unser
Sang.
Снова
и
снова
восхваляет
тебя
наша
песня.
Halt
an
deine
Fluten
bei
Wien,
Останови
свои
воды
у
Вены,
Es
liebt
dich
ja
so
sehr
Она
так
сильно
тебя
любит,
Du
findest,
wohin
du
magst
zieh'n,
Куда
бы
ты
ни
направился,
Ein
zweites
Wien
nicht
mehr.
Второй
Вены
ты
не
найдешь.
Hier
quillt
aus
voller
Brust
Здесь
из
полной
груди
Der
Zauber
heit'rer
Lust,
Бьет
ключом
волшебство
светлой
радости,
Und
treuer
deutscher
Sinn
И
верный
немецкий
дух
Streut
aus
seine
Saat
von
hier
weit
hin.
Разбрасывает
свои
семена
отсюда
далеко.
Du
kennst
wohl
gut
deinen
Bruder,
den
Rhein
Ты
хорошо
знаешь
своего
брата,
Рейн,
An
seinen
Ufern
wächst
herrlicher
Wein,
На
его
берегах
растет
прекрасное
вино,
Dort
auch
steht
bei
Tag
und
bei
Nacht,
Там
также
днем
и
ночью
стоит
Die
feste
treue
Wacht.
Крепкая,
верная
стража.
Doch
neid'
ihm
nicht
jene
himmlische
Gab'
Но
не
завидуй
ему
этому
небесному
дару,
Bei
dir
auch
strömt
reicher
Segen
herab,
На
тебя
тоже
изливается
богатый
поток
благословения,
Und
es
schützt
die
tapfere
Hand
И
храбрая
рука
защищает
Auch
unser
Heimatland.
Также
и
нашу
родину.
Drum
laßt
uns
einig
sein,
Поэтому
будем
едины,
Schließt
Brüder
fest
den
Reig'n,
Крепко
сомкнем,
братья,
круг,
Froh
auch
in
trüber
Zeit,
Радостны
и
в
мрачное
время,
Mut,
wenn
Gefahr
uns
dräut!
Мужественны,
когда
нам
угрожает
опасность!
Heimat
am
Donaustrand,
Родина
на
берегу
Дуная,
Bist
uns'rer
Herzen
Band;
Ты
— связь
наших
сердец;
Dir
sei
für
alle
Zeit
Тебе
на
все
времена
Gut
und
Blut
geweiht!
Посвящены
наши
души
и
кровь!
Das
Schifflein
fährt
auf
den
Wellen
so
sacht,
Лодка
плывет
по
волнам
так
тихо,
Still
ist
die
Nacht,
die
Liebe
nur
wacht,
Тиха
ночь,
только
любовь
бодрствует,
Der
Schiffer
flüstert
der
Liebsten
ins
Ohr,
Лодочник
шепчет
возлюбленной
на
ушко,
Daß
längst
schon
sein
Herz
sie
erkor.
Что
давно
уже
выбрал
ее
своим
сердцем.
O
Himmel
sei
gnädig
dem
liebenden
Paar,
О,
небо,
будь
милостиво
к
любящей
паре,
Schütz'
vor
Gefahr
es
immerdar!
Защити
от
опасности
их
всегда!
Nun
fahren
dahin
sie
in
seliger
Ruh
Теперь
они
плывут
в
блаженной
тишине,
O
Schifflein
immer
nur
zu!
О,
лодочка,
плыви
всегда
вперед!
Junges
Blut,
frischer
Mut,
Молодая
кровь,
свежая
смелость,
O
wie
glücklich
macht,
О,
как
счастливит,
Dem
vereint
ihr
lacht!
Когда
вы
вместе
смеетесь!
Lieb
und
Lust
schwellt
die
Brust,
Любовь
и
страсть
наполняют
грудь,
Hat
das
Größte
in
der
Welt
vollbracht.
Совершили
величайшее
в
мире.
Nun
singst
ein
fröhliches
seliges
Lied,
Теперь
поешь
радостную,
блаженную
песню,
Das
wie
Jauchzen
die
Lüfte
durchzieht,
Которая,
как
ликование,
пронзает
воздух,
Von
den
Herzen
laut
wiederklingt
Громко
вторит
из
сердец
Und
ein
festes
Band
um
uns
schlingt.
И
связывает
нас
крепкой
связью.
Frei
und
treu
in
Lied
und
Tat,
Свободные
и
верные
в
песне
и
деле,
Bringt
ein
Hoch
der
Wienerstadt,
Поднимем
бокал
за
Вену,
Die
aufs
Neu'
erstand
voller
Pracht
Которая
вновь
восстала
во
всем
своем
великолепии
Und
die
Herzen
erobert
mit
Macht.
И
покоряет
сердца
своей
мощью.
Und
zum
Schluß
bringt
noch
einen
Gruß
И
в
заключение,
привет
Uns'rer
lieben
Donau,
dem
herrlichen
Fluß!
Нашему
любимому
Дунаю,
великолепной
реке!
Was
der
Tag
uns
auch
bringen
mag
Что
бы
ни
принес
нам
день,
Treu
und
Einigkeit
Верность
и
единство
Soll
uns
schützen
zu
jeglicher
Zeit
Пусть
защищают
нас
во
все
времена
Ja
Treu
und
Einigkeit!
Да,
Верность
и
единство!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHANN JR. STRAUSS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.