Текст и перевод песни Andreas Gabalier - Drei Männer und das Meer
Drei Männer und das Meer
Three Men and the Sea
Muse
auf
See,
wenn
Männer
weinen.
Muse
at
sea,
when
men
cry.
Die
Bedeutung
sowie
der
Inhalt
des
folgenden
Liedes,
The
meaning
as
well
as
the
content
of
the
following
song,
Werden
nur
Kreuzfahrer
verstehn.
Only
cruisers
will
understand.
Es
ist
meinen
Männern,
Mietzel
und
Arno
gewidmet,
It
is
dedicated
to
my
men,
Mietzel
and
Arno,
Die
mich
bereits
zum
Zweiten
mal
auf
hoher
See,
begleitet
haben.
Who
have
already
accompanied
me
on
the
high
seas
for
the
second
time.
Ich
liebe
Euch
meine
Männer.
I
love
you,
my
men.
Danke
und
auf
ein
Wiedersehn.
Thank
you
and
see
you
again.
-- (Instr.)
--
-- (Instr.)
--
Ohne
meine
Reabon,
kann
I
ned
leben.
I
can't
live
without
my
Reabon.
Sportlich
elegant,
vorm
Spinakel
stehn.
Sporty
elegant,
standing
in
front
of
the
spinnaker.
Welcome
on
Board,
Welcome
on
board,
Des
is
des
Captain
speaken.
This
is
the
captain
speaking.
Nationalität,
--
International.
Nationality,
--
International.
Drei
Männer
trinken
Rum,
in
der
Jamaica
Sun.
Three
men
drink
rum,
in
the
Jamaica
Sun.
Die
Hitz
bringt
anen
um,
oder
isses
der
Rum?
The
heat
kills
you,
or
is
it
the
rum?
Auf
de
siebzente
Ardoffel,
On
the
seventh
potato,
Sexy
Drinks
für
uns
gschwind.
Sexy
drinks
for
us
quickly.
Denn
für
drei
Männer,
- die
Reise
beginnt.
Because
for
three
men,
- the
journey
begins.
Es
ist
die
Freiheit,
die
nach
uns
ruft.
It
is
freedom
that
calls
to
us.
Nach
Männern
mit
grossem
Mut,
auf
hohe
See
zu
fahren.
For
men
with
great
courage
to
sail
the
high
seas.
Es
ist
das
Fernweh
das
in
uns
ruht,
It
is
the
wanderlust
that
rests
within
us,
Da
draussen
stehn
die
Sterne
gut,
gut
für
uns
Drei.
Out
there
the
stars
stand
good,
good
for
us
three.
Adios,
--
auf
Wiedersehn.
Adios,
--
goodbye.
Wir
sind
Drei
--
Männer
und
das
Meer.
We
are
three
--
men
and
the
sea.
An
die
Karren,
an
das
Keiber
stehn,
At
the
carts,
at
the
Keiber
stand,
Ein
feuerroter
Ball,
am
Horizont
unter
geht.
A
fiery
red
ball
sets
on
the
horizon.
Am
Abend
zum
denieren,
- Applaus
kassieren.
Dining
in
the
evening,
- receiving
applause.
Dem
weiblichen
Geschlecht,
- im
Smoking
imponieren.
Impressing
the
female
sex
- in
a
tuxedo.
Ob
Matrose
oder
Bunney,
- man
zahlt
mit
Plastik
Money.
Whether
sailor
or
bunny,
- you
pay
with
plastic
money.
Ob
mit
oder
ohne
Geld,
- was
kostet
die
Welt?
With
or
without
money,
- what
does
the
world
cost?
Wenn
bei
Roulett
die
Kugel
rollt,
When
the
ball
rolls
at
roulette,
Wirds
im
Kasino
hass
und
koit.
It
gets
hateful
and
cold
in
the
casino.
Wie
früher
beim
Spion,
- in
geheimer
Mission.
Like
in
the
old
days
with
the
spy,
- on
a
secret
mission.
Es
ist
die
Freiheit,
die
nach
uns
ruft.
It
is
freedom
that
calls
to
us.
Nach
Männern
mit
grossem
Mut,
auf
hohe
See
zu
fahren.
For
men
with
great
courage
to
sail
the
high
seas.
Es
ist
das
Fernweh,
das
in
uns
ruht,
It
is
the
wanderlust
that
rests
within
us,
Da
draussen
stehn
die
Sterne
gut,
gut
für
uns
Drei.
Out
there
the
stars
stand
good,
good
for
us
three.
Adios,
--
auf
Wiedersehn,
Adios,
--
goodbye,
Wir
sind
Drei
--
Männer
und
das
Meer.
We
are
three
--
men
and
the
sea.
Das
Schiff
geht
unter,
- Notfall
Übung,
The
ship
is
going
down,
- emergency
drill,
Es
brechen
alle
Dämme,
All
dams
are
breaking,
Scoosy
Mister,
can
I
have
a
Glas
of
Weiswein
please?
Merci:
Scoosy
Mister,
can
I
have
a
glass
of
white
wine
please?
Merci:
Mogst
a
Limo?
- geh
drink
a
Limo,
Do
you
want
a
soda?
- go
drink
a
soda,
Wo's
in
seinem
exist.
Where
it
is
in
its
existence.
Giorgio,
I
glaub,
I
hob
scho
wieder
den
Absprung
verpasst,
Giorgio,
I
think
I
missed
the
jump
again,
Weil
der
Captain
es
so
will.
Because
the
captain
wants
it
that
way.
Es
ist
die
Freiheit,
die
nach
uns
ruft.
It
is
freedom
that
calls
to
us.
Nach
Männern
mit
grossem
Mut,
auf
hohe
See
zu
fahren.
For
men
with
great
courage
to
sail
the
high
seas.
Es
ist
das
Fernweh
das
in
uns
ruht,
It
is
the
wanderlust
that
rests
within
us,
Da
draussen
stehn
die
Sterne
gut,
gut
für
uns
Drei.
Out
there
the
stars
stand
good,
good
for
us
three.
Adios,
--
auf
Wiedersehn.
Adios,
--
goodbye.
Wir
sind
Drei
--
Männer
und
das
Meer.
We
are
three
--
men
and
the
sea.
Wir
sind
Drei
--
Männer
...
und
das
Meer.
We
are
three
--
men
...
and
the
sea.
(Lustige
Buam
samma)
(We
are
funny
boys)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabalier Andreas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.