Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du musst nicht traurig sein
Не грусти
Schau
mich
an
mein
kleines
Mäderl
Посмотри
на
меня,
моя
дорогая
Und
setzt
dich
zu
mir
И
сядь
рядом
со
мной
Lass
dich
umarmen
und
dir
sagen
ich
hab
sich
lieb
Позволь
мне
обнять
тебя
и
сказать,
что
я
люблю
тебя
Ich
komm
bestimmt
blad
wieder
Я
скоро
вернусь
Und
dann
wisch
ich
dir
die
Tränen
И
тогда
я
вытру
слезы
с
твоего
лица
Mit
meinem
rotkarierten
Türcherl
aus
dem
Gesicht
Моим
клетчатым
платком
Du
musst
nicht
traurig
sein
Не
грусти
Mein
kleines
Mäderl
Моя
дорогая
Bitte
weine
nicht
muss
ich
auch
von
dir
gehen
Пожалуйста,
не
плачь,
мне
тоже
нужно
уйти
от
тебя
Die
sterne
leuchten
hell
an
himmelszelt
Звезды
ярко
светят
на
небе
Und
früßen
dich
von
mir
И
приветствуют
тебя
от
меня
Es
gibt
bestimmt
schon
bald
ein
wiedersehen
Скоро
мы
обязательно
снова
встретимся
Ich
komm
bald
wieder
Я
скоро
вернусь
Doch
ein
mann
muss
in
die
große
weite
Welt
Но
мужчина
должен
отправиться
в
большой
мир
Und
tieg
im
herzen
glaub
ich
fest
an
unser
glück
И
в
своем
сердце
я
верю
в
наше
счастье
Ein
kleines
Vogerl
aus
der
Ferne
schick
ich
in
die
heimat
dir
Я
пришлю
тебе
маленькую
птичку
издалека
с
родины
Mit
einem
lieben
lieben
gruß
von
mir
С
любовью
и
приветом
от
меня
Jetzt
dauert
es
nicht
mehr
lang
Теперь
это
не
продлится
долго
Dann
wird
ich
wieder
bei
dir
sein
Тогда
я
снова
буду
рядом
с
тобой
Und
dann
lass
ich
dich
nie
mehr
allein
И
тогда
я
никогда
больше
не
оставлю
тебя
одну
(Dank
an
Michelle
Mischii
für
den
Text)
(Спасибо
Мишель
Миши
за
текст)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Gabalier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.