Текст и перевод песни Andreas Gabalier - Es ist die Zeit (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es ist die Zeit (Instrumental)
Это время (Инструментальная)
Wenn
der
frost
die
letzten
blattl'n
von
die
bamma
obahuit
Когда
мороз
срывает
последние
листья
с
деревьев,
Dann
hot
der
herbst
des
land
Тогда
осень
уступает
место
Dem
winter
übergebn!
Зиме!
Es
ist
die
stille
wann
der
schnee
fast
lautlos
vom
himmel
obafoit
wanns
drinnen
gmiatlich
wird
und
drausen
bitter
koit
Это
тишина,
когда
снег
почти
беззвучно
падает
с
неба,
когда
дома
становится
уютно,
а
на
улице
— горько
холодно.
A
oiter
mann
der
in
sein
mantel
von
die
lichterkettn
schwärmt
und
seine
finger
an
a
häferl
glühwein
wärmt
Пожилой
мужчина,
очарованный
гирляндами,
греет
свои
пальцы
о
кружку
глинтвейна.
Es
sind
die
kinderaugen
die
leichtn
voller
hoffnung
und
vui
freit
auf
a
tiaf
verschneite
heilige
winterzeit
Это
детские
глаза,
сияющие
надеждой
и
радостью
ожидания
глубокой
снежной,
святой
зимы.
Es
is
es
land
es
san
die
leit
es
verlangen
nach
herzlichkeit
Это
страна,
это
люди,
это
стремление
к
сердечности
Und
es
miternand
in
der
ruhigen
zeit
И
единение
в
тишине.
Dann
wann
die
liab
und
die
geborgenheit
ganz
tief
in
unser
herzen
steht
dann
wird's
weihnachten
wenn
des
jahr
zu
ende
geht!
Тогда,
когда
любовь
и
чувство
защищенности
глубоко
в
наших
сердцах,
тогда
приходит
Рождество,
когда
год
подходит
к
концу!
An
so
viel
leit
geht
die
stille
zeit
vorbei
aber
eigentlich
sui
des
ned
sei
Для
многих
людей
это
тихое
время
проходит
мимо,
но
так
не
должно
быть,
Das
ma
denn
wahren
sinn
von
weihnachten
vergisst.
Чтобы
мы
не
забывали
истинный
смысл
Рождества.
Es
is
schon
sonderboar
wann
i
denk
wie
es
früher
war
so
anfoch
und
so
schen
Странно,
когда
я
думаю
о
том,
как
было
раньше,
так
просто
и
так
красиво.
I
was
des
gibt
noch
wo
durt
und
do
du
wirst
schon
sehn
Я
знаю,
что
это
все
еще
существует
кое-где,
ты
сама
увидишь.
Es
is
es
land
es
san
die
leit
es
verlangen
nach
herzlichkeit
Это
страна,
это
люди,
это
стремление
к
сердечности
Und
es
miternand
in
der
ruhigen
zeit
И
единение
в
тишине.
Dann
wann
die
liab
und
die
geborgenheit
ganz
tief
in
unser
herzen
steht
dann
wird's
weihnachten
wenn
des
jahr
zu
ende
geht!
Тогда,
когда
любовь
и
чувство
защищенности
глубоко
в
наших
сердцах,
тогда
приходит
Рождество,
когда
год
подходит
к
концу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Gabalier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.