Текст и перевод песни Andreas Gabalier - Es wird alles wieder gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es wird alles wieder gut
Все снова будет хорошо
Es
fühlt
sich
immer
noch
so
an
Мне
все
еще
кажется
Als
obs
gestern
gwesen
wär
Что
это
было
вчера
Dabei
sind
wir
schon
so
lang
zsam
И
мы
так
долго
были
вместе
Bitte
schau
mi
ned
so
an
Пожалуйста,
не
смотри
на
меня
так
I
weiß
du
wünscht
dir
so
sehr
Zeit
die
i
net
schenken
kann
Я
знаю,
ты
так
сильно
желаешь
проводить
со
мной
время
Sei
net
bös
mit
mia
Не
злись
на
меня
Muss
i
fort
von
dir
Я
должен
уйти
от
тебя
Jeden
Tag
mia
bitte
mehr
С
каждым
днем
мне
становится
все
труднее
Du
warst
die
Kerio
nur
zu
dir
Ты
была
керией
только
для
меня
Doch
a
Busserl
am
Morgen
Но
утренний
поцелуй
Vertreibt
noch
lang
net
alle
Sorgen
Еще
не
прогоняет
все
заботы
Es
ist
net
immer
leicht
für
dich
Тебе
не
всегда
легко
Du
bist
so
oft
allein
Ты
так
часто
одна
Schmeißt
den
Loaden
daheim
Управляешься
с
работой
дома
Und
dafür
liab
i
di
И
за
это
я
тебя
люблю
Manchmal
hhast
du
gefrogt
Иногда
ты
спрашивала
Und
immer
hob
i
gsagt
И
я
всегда
говорил
Die
Arbeit
gehört
zum
Leben
dazu
Работа
- часть
жизни
Und
selbst
im
stärksten
Mann
steckt
ein
Leben
lang
ein
kleiner
Bub
И
даже
в
самом
сильном
мужчине
на
всю
жизнь
живет
маленький
мальчик
Es
wird
alles
wieder
gut
Все
снова
будет
хорошо
Es
wird
alles
wieder
gut
Все
снова
будет
хорошо
Wenn
i
wiederkomm
Когда
я
вернусь
Wenn
i
wiederkomm
Когда
я
вернусь
Wenn
du
und
i
uns
endlich
wiederham
Когда
мы
с
тобой
наконец
снова
будем
вместе
Du
bist
a
Segen
Ты
благословение
Für
immer
ein
Leben
Жизнь
на
всю
жизнь
Bei
dir
dank
wir
zwei
born
Рядом
с
тобой
только
мы
двое
рождены
Und
warum
weinst
du
И
почему
ты
плачешь
Hob
a
Tränen
in
ma
Augn
На
моих
глазах
слезы
Wenn
i
heimkomm
bin
i
liab
Когда
я
приеду
домой,
я
буду
ласков
Leg
mi
zu
dir
dazu
Прилягу
к
тебе
Und
will
eigentlich
nur
noch
mei
Ruh
И
буду
хотеть
только
покоя
Du
willst
reden
mit
mia
Ты
хочешь
поговорить
со
мной
Wie
es
da
geh
was
die
gwüllt
Как
у
меня
дела,
что
хочу
Aber
dann
deckst
du
mi
nur
mehr
zu
Но
потом
ты
просто
накроешь
меня
одеялом
Du
hast
glasige
Augn
У
тебя
блестят
глаза
Zum
trost
sag
i
dir
В
утешение
скажу
Bis
an
die
worm
is
und
bleib
immer
so
До
самых
могил
будь
и
оставайся
такой
Wenn
du
mi
wirklich
brauchst
Если
я
тебе
правда
нужен
Dann
bin
i
immer
für
di
da
Я
всегда
буду
рядом
Es
wird
alles
wieder
gut
Все
снова
будет
хорошо
Es
wird
alles
wieder
gut
Все
снова
будет
хорошо
Wenn
i
wiederkomm
Когда
я
вернусь
Wenn
i
wiederkomm
Когда
я
вернусь
Wenn
du
und
i
uns
endlich
wiederham
Когда
мы
с
тобой
наконец
снова
будем
вместе
Du
bist
a
Segen
Ты
благословение
Für
immer
ein
Leben
Жизнь
на
всю
жизнь
Bei
dir
dank
wir
zwei
born
Рядом
с
тобой
только
мы
двое
рождены
Und
warum
weinst
du
И
почему
ты
плачешь
Hob
a
Tränen
in
ma
Augn
На
моих
глазах
слезы
Du
bist
der
Inbegriff
von
daheim
für
mi
Ты
для
меня
воплощение
дома
A
schneidanschliff
ja
so
mog
i
di
Режь
мне,
вот
как
я
тебя
люблю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Gabalier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.