Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heimatsöhne
Сыновья родины
Kloare
quelln
und
de
reinheit
von
dem
wossa
des
glänzt
Чистые
родники
и
чистота
воды,
которая
блестит
Und
beim
ursprung
aus
da
erdn
aussarinnt
И
у
истока,
из
земли,
вытекает
наружу.
Liaba
herr
gott,
Дорогой
Господь,
I
bitt
di
loss
des
imma
so
sein
Я
молю,
пусть
так
будет
всегда.
Viel
geliebte
heimat
mein
Моя
дорогая
родина.
Es
is
da
fleiß
und
die
kraft
Это
усердие
и
сила
Einer
stoakn
männerhand
Крепкой
мужской
руки.
Des
hoate
handwerk
liegt
bei
uns
im
bluat
Тяжёлый
труд
у
нас
в
крови.
Ganz
oda
goaned
dafür
steh
i
mit
meim
wort
Полностью
или
никак,
за
это
я
ручаюсь
своим
словом.
Wos
ma
gern
mocht
maocht
ma
guad
Что
любишь
делать,
то
делаешь
хорошо,
моя
дорогая.
Heimat
heimat
Родина,
родина,
Liabes
schenes
land
Милый,
прекрасный
край.
Wir
stehn
zu
dir
weil
ma
heimatsöhne
san
Мы
верны
тебе,
потому
что
мы
– сыновья
родины.
Wie
a
adler
der
ganz
hoch
oben
und
nur
in
freiheit
kommt
zur
ruh
Как
орёл,
который
парит
высоко
и
обретает
покой
только
на
свободе,
Kehrn
da
ewigen
heimat
zu
Возвращаемся
в
вечную
родину.
Von
da
erdn
sama
kuma
Из
земли
мы
все
пришли,
Und
so
miassma
irgendwann
wenns
an
da
zeit
is
И
так
должны
когда-нибудь,
когда
придёт
время,
Ah
wieda
dorthin
gehn
Туда
вернуться.
Jeda
mensch
hat
im
lebn
seine
wurzeln
У
каждого
человека
в
жизни
есть
свои
корни,
Und
drum
bleibt
de
heimat
tiaf
in
uns
für
imma
bestehn
И
поэтому
родина
навсегда
остаётся
глубоко
в
нас.
Heimat
heimat
Родина,
родина,
Liasbes
schenes
land
Милый,
прекрасный
край.
Wir
stehn
zu
dir
weil
ma
heimatsöhne
san
Мы
верны
тебе,
потому
что
мы
– сыновья
родины.
Wie
a
adler
der
ganz
hoch
obn
und
nur
in
freiheit
kommt
zur
ruh
Как
орёл,
который
парит
высоко
и
обретает
покой
только
на
свободе,
Kehr
wir
da
ewigen
heimat
zu
Возвращаемся
мы
в
вечную
родину.
Heimat
heimat
Родина,
родина,
Liabes
schenes
land
Милый,
прекрасный
край.
Wir
stehn
zu
dir
weil
ma
heimatsöhne
san
Мы
верны
тебе,
потому
что
мы
– сыновья
родины.
Wie
a
adler
der
ganz
hoch
obn
und
nur
in
freiheit
kommt
zur
ruh
Как
орёл,
который
парит
высоко
и
обретает
покой
только
на
свободе,
Kehrn
wir
da
ewigen
heimat
zu
Возвращаемся
мы
в
вечную
родину.
Kehrn
wir
da
ewigen
heimat
zu
Возвращаемся
мы
в
вечную
родину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Gabalier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.