Текст и перевод песни Andreas Gabalier - LIEBELEBEN
Jeden
Tag,
im
Morgenrot
Каждый
день,
на
рассвете
Vom
Sonnenaufgang
bis
zum
Untergang
От
восхода
и
до
заката
солнца
Wird
'a
fremde
Hand
aus
'am
fremden
Land
Чужая
рука
из
чужой
страны
Zu
ei'm
untrennbaren
Liebesband
Становится
неразрывной
узами
любви.
Am
Nordpol,
am
Südpol
На
Северном
полюсе,
на
Южном
полюсе
Vom
Kaukasus
bis
nach
Südtirol
От
Кавказа
и
до
Южного
Тироля
Kanada
oder
Afrika
Канада
или
Африка
Honolulu,
Ipanema
Гонолулу,
Ипанема
Weil
das
Feuer
der
Liebe
irgendwo
brennt
Потому
что
огонь
любви
где-то
горит,
Wenn
man
weiter
als
bis
zu
sei'm
Tellerrand
rennt
Если
ты
бежишь
дальше,
чем
видишь,
Lass
di
antreiben
von
deiner
Zeit
Позволь
своему
времени
вести
тебя,
Liebe
ist,
was
von
uns
bleibt
Любовь
- это
то,
что
от
нас
остается.
Ob
Frau
und
Mann,
oder
Mann
und
Mann
Женщина
и
мужчина,
или
мужчина
и
мужчина,
Oder
zwei
Mädchen
dann,
irgendwann
Или
две
девушки,
когда-нибудь,
Wenn
der
Forrest
Gump
nimmer
laufen
kann
Когда
Форрест
Гамп
больше
не
сможет
бежать,
Ist
es
Liebe,
ist
es
Leben,
dann
ist
das
die
Liebe
Это
любовь,
это
жизнь,
это
и
есть
любовь.
Jeden
Tag,
im
Abendrot
Каждый
день,
в
вечерней
заре,
Vom
Sternenaufgang
bis
zum
Untergang
От
появления
звезд
и
до
их
угасания,
Wird
'a
Funkenflug
zu
'am
Flächenbrand
Искра
превращается
в
пожар,
Den
kei'
Kraft
auf
Erden
bändigen
kann
Который
не
под
силу
никакой
силе
на
земле.
Von
der
Nordsee
zur
Südsee
От
Северного
моря
до
Южного,
Bis
zum
Morgenstern
am
Milky
Way
До
утренней
звезды
на
Млечном
Пути,
Gibt's
'a
Kraftwerk
in
dem
die
Liebe
brennt
Есть
электростанция,
где
горит
любовь,
Wie
'a
Kometenregen
am
Firmament
Как
метеоритный
дождь
на
небосводе.
Ob
Frau
und
Mann,
oder
Mann
und
Mann
Женщина
и
мужчина,
или
мужчина
и
мужчина,
Oder
zwei
Mädchen
dann,
irgendwann
Или
две
девушки,
когда-нибудь,
Wenn
der
Forrest
Gump
nimmer
laufen
kann
Когда
Форрест
Гамп
больше
не
сможет
бежать,
Ist
es
Liebe,
ist
es
Leben
Это
любовь,
это
жизнь,
Dann
ist
das
die
Liebe,
dann
ist
das
das
Leben
Это
любовь,
это
жизнь,
Dann
ist
das
die
Liebe,
dann
ist
das
das
Leben
Это
любовь,
это
жизнь,
Ob
Frau
und
Mann,
oder
Mann
und
Mann
Женщина
и
мужчина,
или
мужчина
и
мужчина,
Oder
zwei
Mädchen
dann,
irgendwann
Или
две
девушки,
когда-нибудь,
Ob
Frau
und
Mann,
oder
Mann
und
Mann
Женщина
и
мужчина,
или
мужчина
и
мужчина,
Oder
zwei
Mädchen
dann,
irgendwann
Или
две
девушки,
когда-нибудь,
Du
bist
so
wie
du
bist,
und
des
ist
gut
so
Ты
такая,
какая
ты
есть,
и
это
хорошо,
Es
gibt
ein'
Grund
dafür,
und
des
ist
gut
so
Есть
причина,
почему
это
так,
и
это
хорошо,
Wärst
du
net
da,
hätt
die
Welt
di
vermisst
Если
бы
тебя
не
было,
мир
бы
скучал
по
тебе,
Und
des
ist
gut
so,
des
ist
gut
so
И
это
хорошо,
это
хорошо.
Ob
Frau
und
Mann,
oder
Mann
und
Mann
Женщина
и
мужчина,
или
мужчина
и
мужчина,
Oder
zwei
Mädchen
dann,
irgendwann
Или
две
девушки,
когда-нибудь,
Wenn
der
Forrest
Gump
nimmer
laufen
kann
Когда
Форрест
Гамп
больше
не
сможет
бежать,
Ist
es
Liebe,
ist
es
Leben
Это
любовь,
это
жизнь,
Dann
ist
das
die
Liebe,
dann
ist
das
das
Leben
Это
любовь,
это
жизнь,
Dann
ist
das
die
Liebe,
dann
ist
das
das
Leben
Это
любовь,
это
жизнь,
Dann
ist
das
die
Liebe,
dann
ist
das
das
Leben
Это
любовь,
это
жизнь,
Dann
ist
das
die
Liebe
Это
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Gabalier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.