Текст и перевод песни Andreas Grega - Bättre För Mig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bättre För Mig
Лучше для меня
Jag
har
förlorat
mina
vägars
vänskap
Я
потерял
дружбу
своих
дорог,
Måste
dra
mig
och
byta
landskap
Должен
уйти,
сменить
пейзаж,
Gör
min
himmel
grå
till
min
himmel
blå
Сделать
моё
серое
небо
голубым.
Och
jag
har
prövat
allt
möjligt
älskling
И
я
перепробовал
всё
возможное,
любимая,
Men
runt
omkring
mig
är
det
som
en
tävling
Но
вокруг
меня
словно
соревнование,
Det
bara
packas
och
trängs
Все
только
и
делают,
что
пакуют
вещи
и
толпятся,
Ska
bara
dit
och
sen
hem
(Vi
bara
går
och
gå)
Лишь
бы
добраться
туда,
а
потом
домой
(Мы
просто
идём
и
идём).
Det
är
som
alla
bara
jagar
och
jagar
Словно
все
вокруг
гонятся
и
гонятся,
Det
måste
finnas
nåt
bättre
för
mig
nånstans
Должно
быть
где-то
что-то
получше
для
меня,
Det
är
som
alla
bara
räknar
ner
dagar
Словно
все
вокруг
считают
дни,
Det
måste
finnas
nåt
bättre
för
mig
Должно
быть
где-то
что-то
получше
для
меня,
För
mig
(x7)
Для
меня
(x7)
Bättre
för
mig
Лучше
для
меня.
Mina
fötter
styr
åt
mer
natur
Мои
ноги
ведут
меня
к
природе,
Jag
går
i
regnet
utan
paraply
Я
иду
под
дождём
без
зонта,
Jag
går
från
allt
då
jag
går
därifrån
Я
ухожу
от
всего,
когда
ухожу
оттуда.
Jag
har
fått
liv
i
mina
rostiga
nerver
Мои
заржавевшие
нервы
снова
ожили,
Det
måste
finnas
något
annat
i
Sverige
Должно
быть
что-то
ещё
в
Швеции,
Ingen
mer
trafik
Никакого
больше
трафика,
Mera
skog
och
magi
(Vi
bara
går
och
går)
Больше
леса
и
волшебства
(Мы
просто
идём
и
идём).
Det
är
som
alla
bara
jagar
och
jagar
Словно
все
вокруг
гонятся
и
гонятся,
Det
måste
finnas
nåt
bättre
för
mig
nånstans
Должно
быть
где-то
что-то
получше
для
меня,
Det
är
som
alla
bara
räknar
ner
dagar
Словно
все
вокруг
считают
дни,
Det
måste
finnas
nåt
bättre
för
mig
Должно
быть
где-то
что-то
получше
для
меня,
För
mig
(x7)
Для
меня
(x7)
Bättre
för
mig
Лучше
для
меня.
Jag
hittar
inget
ta
med
det
här
Мне
нечего
взять
с
собой
отсюда,
Jag
vinkar
av
snart
måste
det
tyvärr
Я
скоро
попрощаюсь,
к
сожалению,
так
надо,
Finns
inget
här
att
säga
Здесь
нечего
сказать,
Finns
inget
här
att
ta
när
viljorna
tävlar
Здесь
нечего
брать,
когда
желания
соперничают.
Allt
jag
hör
är
klackar
och
tår
Всё,
что
я
слышу,
это
цокот
каблуков,
Och
asfalten
klappar
när
vi
går
och
går
(Vi
bara
går
och
går)
И
асфальт
хлопает,
когда
мы
идём
и
идём
(Мы
просто
идём
и
идём).
Det
är
som
alla
bara
jagar
och
jagar
Словно
все
вокруг
гонятся
и
гонятся,
Det
måste
finnas
nåt
bättre
för
mig
nånstans
Должно
быть
где-то
что-то
получше
для
меня,
Det
är
som
alla
bara
räknar
ner
dagar
Словно
все
вокруг
считают
дни,
Det
måste
finnas
nåt
bättre
för
mig
Должно
быть
где-то
что-то
получше
для
меня,
För
mig
(x7)
Для
меня
(x7)
Bättre
för
mig
Лучше
для
меня.
Please
correct
me
if
i'm
wrong
:)
Please
correct
me
if
i'm
wrong
:)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Jimson, Andreas Oesteman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.