Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Told Me (Such A Fool)
Niemand Hat Mir Gesagt (So Ein Narr)
Nobody
told
me,
life
would
be
easy
Niemand
hat
mir
gesagt,
das
Leben
wäre
einfach
But
then,
nobody
warned
me
about
someone
like
you
Aber
dann,
niemand
hat
mich
vor
jemandem
wie
dir
gewarnt
That
I
would
surrender,
that
I
would
give
myself
away
Dass
ich
mich
ergeben
würde,
dass
ich
mich
selbst
hingeben
würde
So
completely,
then
fall
so
blue
So
vollständig,
und
dann
so
traurig
werden
würde
Nobody
told
me
that
this
love
would
bring
me
down
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
diese
Liebe
mich
runterziehen
würde
Nobody
said
boy,
once
it's
lost,
it
just
can't
be
found
Niemand
sagte
mir,
wenn
sie
einmal
verloren
ist,
kann
sie
einfach
nicht
gefunden
werden
Nobody
warned
me
that
this
night
would
be
so
cruel
Niemand
hat
mich
gewarnt,
dass
diese
Nacht
so
grausam
sein
würde
Nobody
told
me
boy,
you're
such
a
fool
Niemand
sagte
mir,
du
bist
so
ein
Narr
You're
such
a
fool,
all
because
of
you
Du
bist
so
ein
Narr,
alles
wegen
dir
You're
such
a
fool,
all
because
of
you
Du
bist
so
ein
Narr,
alles
wegen
dir
Nobody
told
me
your
love
would
be
holy
and
divine
Niemand
hat
mir
gesagt,
deine
Liebe
wäre
heilig
und
göttlich
Heavenly
magic
and
blood
red
lips
Himmlische
Magie
und
blutrote
Lippen
With
the
flavour
of
honey,
the
scent
of
jasmine
after
rain
Mit
dem
Geschmack
von
Honig,
dem
Duft
von
Jasmin
nach
Regen
That
so
much
beauty
would
come
to
this
Dass
so
viel
Schönheit
dazu
führen
würde
Nobody
told
me
that
this
guy
was
so
easy
to
crack
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
dieser
Kerl
so
leicht
zu
knacken
war
Nobody
said
boy,
once
you're
gone
there's
no
turning
back
Niemand
sagte
mir,
bist
du
erst
einmal
weg,
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Nobody
warned
me
that
you've
gone
and
changed
the
rules
Niemand
hat
mich
gewarnt,
dass
du
gegangen
bist
und
die
Regeln
geändert
hast
Nobody
told
me
boy,
you're
such
a
fool
Niemand
sagte
mir,
du
bist
so
ein
Narr
You
are
such
a
fool
Du
bist
so
ein
Narr
Nobody
told
me
that
a
heart
was
so
easy
to
break
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ein
Herz
so
leicht
zu
brechen
war
Nobody
said
boy,
all
it
takes
is
just
one
mistake
Niemand
sagte
mir,
alles
was
es
braucht,
ist
nur
ein
Fehler
Nobody
warned
me
that
a
heat
could
turn
so
cool
Niemand
hat
mich
gewarnt,
dass
eine
Hitze
so
kühl
werden
könnte
Nobody
said
boy,
boy,
you're
such
a
fool
Niemand
sagte
mir,
Mann,
Mann,
du
bist
so
ein
Narr
You're
such
a
fool
Du
bist
so
ein
Narr
You're
such
a
fool
Du
bist
so
ein
Narr
You're
such
a
fool
Du
bist
so
ein
Narr
You're
such
a
fool,
all
because
of
you
Du
bist
so
ein
Narr,
alles
wegen
dir
You're
such
a
fool,
all
because
of
you
Du
bist
so
ein
Narr,
alles
wegen
dir
Nobody
told
me
life
would
be
easy
Niemand
hat
mir
gesagt,
das
Leben
wäre
einfach
But
then
nobody
warned
me
about
losing
you
Aber
dann
hat
mich
niemand
davor
gewarnt,
dich
zu
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.