Текст и перевод песни Andreas Linse, Armin Pertl & Nicole - Baby, c'est la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby, c'est la vie
Baby, c'est la vie
Baby
- c'est
la
vie
Baby
- c'est
la
vie
Glaub
es
mir
- chéri
Believe
me
- darling
So
schnell
geht
die
Welt
nicht
unter
The
world
will
not
end
so
quickly
Bleib
ganz
cool
mon
ami
Stay
cool,
my
friend
Baby
- c'est
la
vie
Baby
- c'est
la
vie
Glaub
es
mir
- chéri
Believe
me
- darling
Du
machst
dir
zu
viele
Sorgen
You
worry
too
much
Bleib
doch
cool
- baby
c'est
la
vie
Just
stay
cool
- baby
c'est
la
vie
Manchmal
liegst
du
wach
Sometimes
you
lie
awake
Bis
um
4 Uhr
nachts
Until
4 o'clock
in
the
morning
Spürst
'ne
Antwort
gibt
es
nicht
You
feel
there
is
no
answer
Du
fragst
dich
dennoch
- warum
ich
You
ask
yourself
- why
me
Auch
kein
Rendezvous
Not
even
a
rendezvous
Nicht
mal
ab
und
zu
Not
even
once
in
a
while
Es
ist
einfach
wie
verhext
It's
just
like
a
spell
Nicht
mal
beim
Lotto
hast
du
Sex
You
don't
even
have
sex
in
the
lottery
Keep
cool
- du
kannst
sowieso
nichts
ändern
Keep
cool
- you
can't
change
anything
anyway
Fang
noch
mal
an
Start
over
Du
weißt
- wer
zuletzt
lacht
- lacht
am
besten
You
know
- he
who
laughs
last
- laughs
best
Darum
denk
nicht
mehr
daran
So
don't
think
about
it
anymore
Baby
- c'est
la
vie
Baby
- c'est
la
vie
Glaub
es
mir
- chéri
Believe
me
- darling
So
schnell
geht
die
Welt
nicht
unter
The
world
will
not
end
so
quickly
Bleib
ganz
cool
mon
ami
Stay
cool,
my
friend
Baby
- c'est
la
vie
Baby
- c'est
la
vie
Glaub
es
mir
- chéri
Believe
me
- darling
Du
machst
dir
zu
viele
Sorgen
You
worry
too
much
Bleib
doch
cool
- baby
c'est
la
vie
Just
stay
cool
- baby
c'est
la
vie
Manchmal
stehst
du
auf
Sometimes
you
get
up
Und
bist
echt
gut
drauf
And
you're
really
in
a
good
mood
Doch
'ne
Stimme
in
dir
sagt
But
a
voice
inside
you
says
Das
wird
heut'
leider
nicht
dein
Tag
Today
will
not
be
your
day,
unfortunately
Dich
verlässt
der
Mut
You
lose
your
courage
Eine
Rechnungsflut
A
flood
of
bills
Das
Finanzamt
im
Genick
The
tax
office
on
your
neck
Sie
hab'n
dich
wieder
mal
geprüft
They've
audited
you
again
Keep
cool
- du
kannst
sowieso
nichts
ändern
Keep
cool
- you
can't
change
anything
anyway
Nimm's
nicht
so
schwer
Don't
take
it
so
hard
Du
weißt
- wer
zuletzt
lacht
- lacht
am
besten
You
know
- he
who
laughs
last
- laughs
best
Lauf
dem
Glück
nicht
hinterher
Don't
chase
after
happiness
Baby
- c'est
la
vie
Baby
- c'est
la
vie
Glaub
es
mir
- chéri
Believe
me
- darling
So
schnell
geht
die
Welt
nicht
unter
The
world
will
not
end
so
quickly
Bleib
ganz
cool
mon
ami
Stay
cool,
my
friend
Baby
- c'est
la
vie
Baby
- c'est
la
vie
Glaub
es
mir
- chéri
Believe
me
- darling
Du
machst
dir
zu
viele
Sorgen
You
worry
too
much
Bleib
doch
cool
- baby
c'est
la
vie
Just
stay
cool
- baby
c'est
la
vie
Baby
- c'est
la
vie
Baby
- c'est
la
vie
Glaub
es
mir
- chéri
Believe
me
- darling
So
schnell
geht
die
Welt
nicht
unter
The
world
will
not
end
so
quickly
Bleib
ganz
cool
mon
ami
Stay
cool,
my
friend
Baby
- c'est
la
vie
Baby
- c'est
la
vie
Glaub
es
mir
- chéri
Believe
me
- darling
Du
machst
dir
zu
viele
Sorgen
You
worry
too
much
Bleib
doch
cool
- baby
c'est
la
vie
Just
stay
cool
- baby
c'est
la
vie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.