Текст и перевод песни Andreas Linse, Bernd Meinunger, Nicole & Ralph Siegel - Wer schläft schon gern allein
Seit
ohne
dich
die
Tage
öd
und
leer
sind
С
тех
пор
как
без
тебя
дни
были
пустынными
и
пустыми
Ist
auch
mein
Bett
zu
groß
Моя
кровать
тоже
слишком
велика
Ich
kann
nicht
schlafen
- leg
mich
kreuz
und
quer
hin
Я
не
могу
уснуть
- лягу
крест-накрест
Werd'
ein
Gefühl
nicht
los
Не
избавься
от
чувства
Mir
tut
das
alles
längst
leid
Я
давно
сожалею
обо
всем
этом
Der
ganze
Mist
und
der
Streit
Все
дерьмо
и
ссора
Ich
wollt'
doch
nicht
dass
du
gehst
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
Hey
meine
Füße
sind
kalt
Эй,
мои
ноги
холодные
Komm
doch
bitte
komm
doch
bald
Давай,
пожалуйста,
приходи
скорее
Wer
schläft
schon
gern
allein
Кто
любит
спать
один
Wer
schläft
schon
gern
allein
Кто
любит
спать
один
Wer
schläft
schon
gern
allein
ein
Кто
любит
засыпать
в
одиночестве
Da
träumt
man
bloß
davon
Ты
просто
мечтаешь
об
этом
Dass
irgendjemand
kommt
Что
кто-то
придет
Mit
dem
man
kuscheln
kann
- irgendwann
С
которым
можно
обниматься
- когда-нибудь
Wer
schläft
schon
gern
allein
Кто
любит
спать
один
Muss
dann
denn
wirklich
sein
Тогда
действительно
должно
быть
Wer
schläft
schon
gern
allein
ein
Кто
любит
засыпать
в
одиночестве
Ich
brauch'
'n
bisschen
Haut
Я
brauch'
'n
немного
кожи
'Ne
Hand
die
sich
was
traut
Рука,
которая
осмеливается
что-то
Hey
sag
mal
merkst
du's
nicht
Эй,
скажи,
ты
не
замечаешь
Ich
brauch'
ganz
einfach
dich
Ты
мне
очень
нужен
Ich
such'
mir
meinen
alten
Teddybären
Я
ищу
своего
старого
плюшевого
мишку
Und
nehm'
ihn
mit
ins
Bett
И
возьми
его
с
собой
в
постель
Den
knutsch'
ich
nieder
- der
kann
sich
nicht
wehren
Я
обнимаю
его
- он
не
может
сопротивляться
Mensch
wenn
ich
dich
bloß
hätt'
Человек,
если
бы
я
только
тебя
Weißt
du
was
ich
jetzt
tu'
Ты
знаешь,
что
я
сейчас
делаю'
Ich
mach'
die
Augen
zu
Я
закрываю
глаза
Und
stell'
mir
vor
du
bist
bei
mir
И
представь,
что
ты
со
мной
Stellst
irgendwas
mit
mir
an
Сделай
что-нибудь
со
мной
Dass
ich
endlich
schlafen
kann
Что
я
наконец-то
смогу
уснуть
Wer
schläft
schon
gern
allein...
Кто
любит
спать
один...
Lass
alles
liegen
und
komm
Оставь
все
это
и
приходи
Am
besten
kommst
du
jetzt
gleich
Лучше
всего
тебе
прийти
прямо
сейчас
Nicht
bloß
vielleicht
Не
просто
может
быть
Jetzt
war
ich
solang
allein
- hey
du
ich
finde
das
reicht
Теперь
я
был
один
до
тех
пор,
пока
ты
- эй,
ты,
я
думаю,
этого
достаточно
Wer
schläft
schon
gern
allein...
Кто
любит
спать
один...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Ralph Siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.