Текст и перевод песни Andreas Martin - Deine Flügel fangen Feuer - Remix 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine Flügel fangen Feuer - Remix 2009
Твои крылья охвачены огнем - Remix 2009
Du
bist
frei,
Ты
свободна,
Lebst
dein
Leben
nur
so
wie
Du's
willst.
Живешь
так,
как
хочешь
только
ты.
Du
bist
stark
Ты
сильная,
Gibst
nur
Liebe
wenn
du's
wirklich
fühlst.
Даришь
любовь,
только
когда
чувствуешь
ее
по-настоящему.
Hält
Dich
nichts
und
niemand
mehr
zurück,
Тебя
ничто
и
никто
не
остановит,
Und
Du
fliegst
wie
ein
Falter
durchs
Licht,
И
ты
летишь,
как
мотылек
на
свет,
In
diesem
Augenblick.
В
этот
самый
момент.
Deine
Flügel
fangen
Feuer,
Твои
крылья
охвачены
огнем,
Wenn
du
liebst
dann
gibst
Du
Dich
ganz.
Когда
ты
любишь,
то
отдаешься
вся
без
остатка.
Deine
Flügel
fangen
Feuer,
Твои
крылья
охвачены
огнем,
Und
Du
tantzt
Deinen
schönsten
Tanz.
И
ты
танцуешь
свой
самый
красивый
танец.
Und
Du
wirfst
alles
von
Dir,
И
ты
бросаешь
все,
In
diese
Liebe
rein,
В
эту
любовь,
Deine
Flügel
fangen
Feuer,
Твои
крылья
охвачены
огнем,
Doch
das
muß
so
sein.
Но
так
и
должно
быть.
Du
willst
viel,
Ты
хочешь
многого,
Nur
was
gut
ist
ist
Dir
gut
genug.
Только
лучшее
достаточно
хорошо
для
тебя.
Lieber
tot,
Лучше
смерть,
Als
zu
Lieben
ohne
Sonnenflug.
Чем
любить
без
солнечного
полета.
Und
Dein
Herz,
И
твое
сердце,
Das
brennt
dabei
volles
Risiko,
Горит
при
этом
с
огромным
риском,
Wo
du
bist,
ist
der
himmel
leer,
Там,
где
ты,
небо
пусто,
Niemand
fliegt
so
hoch
wie
Du.
Никто
не
летает
так
высоко,
как
ты.
Deine
Flügel
fangen
Feuer,
Твои
крылья
охвачены
огнем,
Wenn
du
liebst
dann
gibst
Du
Dich
ganz.
Когда
ты
любишь,
то
отдаешься
вся
без
остатка.
Deine
Flügel
fangen
Feuer,
Твои
крылья
охвачены
огнем,
Und
Du
tantzt
Deinen
schönsten
Tanz.
И
ты
танцуешь
свой
самый
красивый
танец.
Und
Du
wirfst
alles
von
Dir,
И
ты
бросаешь
все,
In
diese
Liebe
rein,
В
эту
любовь,
Deine
Flügel
fangen
Feuer,
Твои
крылья
охвачены
огнем,
Doch
das
muß
so
sein.
Но
так
и
должно
быть.
Deine
Flügel
fangen
Feuer,
Твои
крылья
охвачены
огнем,
Wenn
du
liebst
dann
gibst
Du
Dich
ganz.
Когда
ты
любишь,
то
отдаешься
вся
без
остатка.
Deine
Flügel
fangen
Feuer,
Твои
крылья
охвачены
огнем,
Und
Du
tantzt
Deinen
schönsten
Tanz.
И
ты
танцуешь
свой
самый
красивый
танец.
Und
Du
wirfst
alles
von
Dir,
И
ты
бросаешь
все,
In
diese
Liebe
rein,
В
эту
любовь,
Deine
Flügel
fangen
Feuer,
Твои
крылья
охвачены
огнем,
Doch
das
muß
so
sein.
Но
так
и
должно
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans-joachim Horn-bernges, Andreas Martin-krause
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.