Andreas Martin - Du bist mein Schlüssel zum Glück - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andreas Martin - Du bist mein Schlüssel zum Glück




Du bist mein Schlüssel zum Glück
You Are My Key to Happiness
Als irgendwie bei mir gar nichts ging
When nothing was going right for me
Und als mein Herz in den Seilen hing,
And when my heart was hanging on a string,
Ja, dann fing das zwischen uns an.
That's when it all started between us.
Du hast das Pech einfach weg geschickt,
You simply sent the bad luck away,
Das Leck im Herz mit Gefühl geflickt.
Patched up the hole in my heart with emotion.
Und eins, das war ganz klar:
And one thing was crystal clear:
Du bist mein Schlüssel zum Glück,
You are my key to happiness,
Die Zeit mit dir vergeht im Flug.
Time flies by when I'm with you.
Von dir bekomm' ich nie genug,
I can never get enough of you,
Mein Herz brennt sowieso lichterloh.
My heart burns for you anyway.
Du bist mein Schlüssel zum Glück,
You are my key to happiness,
Ein and'res Wort für Zärtlichkeit.
Another word for tenderness.
Der Mann im Mond wird blass vor Neid,
The man in the moon turns pale with envy,
Denn niemand liebt so wie du.
Because nobody loves like you.
Bin echt gespannt, wie das weitergeht.
I'm really curious to see how this will go.
Ist so als hätt' ich vorher nicht gelebt.
It's as if I hadn't lived before.
Als wär' mit dir jetzt alles viel mehr.
As if everything is so much more with you.
Tut gut zu fühl'n, ich werd' von dir geliebt.
It feels good to know that you love me.
Und jede Tür, die mir verschlossen blieb',
And every door that was closed to me,
Die öffnest du im Nu.
You open in an instant.
Du bist mein Schlüssel zum Glück,
You are my key to happiness,
Die Zeit mit dir vergeht im Flug.
Time flies by when I'm with you.
Von dir bekomm' ich nie genug,
I can never get enough of you,
Mein Herz brennt sowieso lichterloh.
My heart burns for you anyway.
Du bist mein Schlüssel zum Glück,
You are my key to happiness,
Ein and'res Wort für Zärtlichkeit.
Another word for tenderness.
Der Mann im Mond wird blass vor Neid,
The man in the moon turns pale with envy,
Denn niemand liebt so wie du.
Because nobody loves like you.
Du bist mein Schlüssel zum Glück,
You are my key to happiness,
Die Zeit mit dir vergeht im Flug.
Time flies by when I'm with you.
Von dir bekomm' ich nie genug,
I can never get enough of you,
Mein Herz brennt sowieso lichterloh.
My heart burns for you anyway.
Du bist mein Schlüssel zum Glück,
You are my key to happiness,
Ein and'res Wort für Zärtlichkeit.
Another word for tenderness.
Der Mann im Mond wird blass vor Neid,
The man in the moon turns pale with envy,
Denn niemand liebt so wie du.
Because nobody loves like you.





Авторы: A. Martin, Michael Buschjan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.