Текст и перевод песни Andreas Martin - Geh nicht vorbei (als wär'n wir uns fremd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geh nicht vorbei (als wär'n wir uns fremd)
Pass Me Not By (As If We Were Strangers)
Ich
treff'
Dich
auf
der
Straße,
I
meet
you
on
the
street,
Ein
and'rer
ist
bei
Dir.
With
someone
else
by
your
side.
Geh
auf
Dich
zu
– da
seh'
ich
Deine
Augen.
I
approach
you
and
see
your
eyes,
Sie
schicken
mir
Signale
– es
ist
aus
mit
Dir
und
mir,
They
signal
to
me:
it's
over
between
you
and
I
Und
ich
denk
bloß,
And
I
just
think,
Was
soll
das?
How
could
this
be?
Geh
nicht
vorbei,
als
wär'n
wir
uns
fremd,
Don't
pass
me
by
as
if
we
were
strangers,
Denn
ich
lieb'
Dich
doch
und
fühl
immer
noch
Deine
Wärme.
For
I
still
love
you
and
feel
your
warmth,
Drum
geh
nicht
vorbei,
als
wär'
nichts
gescheh'n,
So
don't
just
pass
me
by
as
if
nothing
had
happened,
Denn
die
Zärtlichkeit
trug
uns
einmal
weit
zu
den
Sternen.
For
our
tenderness
once
carried
us
to
the
stars,
Du
schaust
nicht
zu
mir
rüber
You
don't
look
in
my
direction,
Und
ich
frag
mich,
was
ist
los.
And
I
wonder
what's
going
on,
Seh,
über
Dein
Gesicht
läuft
eine
Träne.
I
see
a
tear
running
down
your
cheek,
Ich
lass
Dich
so
nicht
fort
geh'n,
I
can't
let
you
go
like
this,
Meine
Sehnsucht
ist
zu
groß,
My
longing
is
too
great,
Auch
wenn
alles
vorbei
ist.
Even
if
it's
all
over.
Geh
nicht
vorbei,
als
wär'n
wir
uns
fremd,
Don't
pass
me
by
as
if
we
were
strangers,
Denn
ich
lieb'
Dich
doch
und
fühl
immer
noch
Deine
Wärme.
For
I
still
love
you
and
feel
your
warmth,
Drum
geh
nicht
vorbei,
als
wär'
nichts
gescheh'n,
So
don't
just
pass
me
by
as
if
nothing
had
happened,
Denn
die
Zärtlichkeit
trug
uns
einmal
weit
zu
den
Sternen.
For
our
tenderness
once
carried
us
to
the
stars,
Geh
nicht
vorbei,
als
wär'n
wir
uns
fremd,
Don't
pass
me
by
as
if
we
were
strangers,
Denn
ich
lieb'
Dich
doch
und
fühl
immer
noch
Deine
Wärme.
For
I
still
love
you
and
feel
your
warmth,
Drum
geh
nicht
vorbei,
als
wär'
nichts
gescheh'n,
So
don't
just
pass
me
by
as
if
nothing
had
happened,
Denn
die
Zärtlichkeit
trug
uns
einmal
weit
zu
den
Sternen.
For
our
tenderness
once
carried
us
to
the
stars,
Denn
die
Zärtlichkeit
trug
uns
einmal
weit
zu
den
Sternen!
For
our
tenderness
once
carried
us
to
the
stars!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Werner Schueler-steger, Norbert Beyerl, Tino Desogus, Domenico Visciani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.