Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag mir bitte wie
Tell me how, please
Sag
mir
bitte,
wie
soll
ich
das
jetzt
versteh'n.
Tell
me,
please,
how
am
I
supposed
to
understand
this?
Du
ziehst
mal
wieder
so
ne
süsse
Schnute
You're
pouting
again,
making
your
face
so
cute.
Und
ich
weiß
nicht,
worum
es
geht.
And
I
don't
know
what
it's
about.
Sag
mir
doch
wieso,
dann
weiß
ich
auch
Bescheid.
Tell
me
why,
then
I'll
know
what's
going
on.
Und
denke
nicht,
ich
müsste
alles
wissen
And
don't
think
I
should
know
everything.
Denn
ich
bin
doch
nun
mal
'n
Mann
und
trag
kein
Kleid.
Because
I'm
a
man,
and
I
don't
wear
a
dress.
Es
ist
mal
wieder
so
ein
Tag
heut',
It's
another
one
of
those
days,
Wo
wir
uns
nicht
versteh'n.
When
we
don't
understand
each
other.
Du
meinst
ich
müsst
es
doch
erahnen
You
think
I
should
be
able
to
guess
Was
dir
heut
fehlt.
What's
wrong
with
you
today.
Glaub
mir,
ich
würd'
es
gerne
lernen,
Believe
me,
I'd
love
to
learn,
Doch
das
ist
nicht
so
leicht.
But
it's
not
that
easy.
Kein
Mann
auf
dieser
Welt
hat's
je
erreicht!
No
man
in
the
world
has
ever
achieved
it!
Drum
sag
mir
doch
warum,
dann
weiß
ich
auch
wieso.
So
tell
me
why,
then
I'll
know
why.
Denn
dann
muß
ich
nicht
immer
soviel
raten.
Then
I
won't
have
to
guess
so
much.
Sei
doch
bitte
nicht
so
roh,
Please
don't
be
so
mean,
Sprich
es
einfach
aus,
wie
soll
ich's
sonst
verstehn.
Just
tell
me,
how
else
am
I
supposed
to
understand?
Auch
wenn
wir
nicht
dieselbe
Sprache
sprechen,
Even
if
we
don't
speak
the
same
language,
Irgendwie
da
wird
es
mit
uns
weiter
gehn.
Somehow,
we'll
make
it
work.
Männer
versteh'n
oft
nicht
die
Frauen
Men
often
don't
understand
women,
Und
auch
umgekehrt.
And
vice
versa.
Du
weißt
du
kannst
mir
doch
vertrauen
You
know
you
can
trust
me.
Schon
so
lange.
You
always
have.
Ich
würd's
dir
von
den
Lippen
lesen
I'd
read
it
from
your
lips
Wenn
ich
es
könnt.
If
I
could.
Doch
leider
ist
mir
das
so
nicht
vergönnt.
But
unfortunately,
I'm
not
able
to.
Gib
mir
einen
Tipp
und
sag's
mir
ins
Gesicht.
Give
me
a
hint
and
tell
me
to
my
face.
Du
weißt
genau,
das
ich
dich
so
sehr
liebe
You
know
very
well
that
I
love
you
so
much
Und
ne
andre
gibt
es
nicht.
And
there's
no
one
else.
Lehn
dich
bei
mir
an,
und
dann
wird
alles
gut.
Lean
on
me,
and
then
everything
will
be
fine.
Wir
wissen
doch
wenn
Körper
sich
berühren,
We
both
know
that
when
bodies
touch,
Wie
gut
das
'ner
verletzten
Seele
tut.
How
good
it
is
for
a
wounded
soul.
Komm
in
meinen
Arm,
wir
werden
uns
schon
versteh'n.
Come
into
my
arms,
we'll
understand
each
other.
Da
gibt
es
auch
noch
eine
andre
Sprache
There's
another
language
there
Und
mit
der
weiß
ich
genau
- da
wird's
schon
gehn.
And
with
that,
I
know
for
sure
- it
will
work.
Mit
der
da
wird's
schon
gehn.
With
that,
it
will
work.
Da
wird's
schon
gehn.
It
will
work.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Martin, Andreas Martin Krause, Michael Buschjan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.