Текст и перевод песни Andreas Martin - Samstagnacht in der Stadt - Remix 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samstagnacht in der Stadt - Remix 2009
Субботняя ночь в городе - Remix 2009
Die
Sonne
wird
rot,
und
der
Abend
kommt.
Солнце
краснеет,
и
наступает
вечер.
Noch
immer
sind
die
Strassen
heiß.
Улицы
все
еще
раскалены.
Hungriges
Fieber
lässt
die
Stadt
vibriern.
Жадный
огонь
заставляет
город
вибрировать.
Sie
trägt
schon
ihr
Neonkleid.
Он
уже
надел
свой
неоновый
наряд.
Der
Rythmus
dieser
Sommernacht
Ритм
этой
летней
ночи
Liegt
im
Discothekenlicht.
Лежит
в
свете
дискотек.
Tausend
Menschen,
Тысячи
людей,
Doch
wo
find
ich
dich?
Но
где
же
найти
тебя?
Samstag
Nacht
in
der
Stadt,
Субботняя
ночь
в
городе,
Und
die
Sehnsucht
treibt
mich
wieder
durch
die
Strassen.
И
тоска
снова
гонит
меня
по
улицам.
Samstag
Nacht
in
der
Stadt,
Субботняя
ночь
в
городе,
Und
ich
spüre
meinen
Herzschlag
wieder
rasen.
И
я
снова
чувствую,
как
учащается
мое
сердцебиение.
Ich
will
dich,
such
deine
Augen
Хочу
тебя,
ищу
твои
глаза
Irgendwo
inmitten
all
den
Lichtern.
Где-то
среди
всех
этих
огней.
Will
nur
dich,
such
deine
Liebe,
Хочу
только
тебя,
ищу
твоей
любви,
Doch
ich
seh'
nur
fremde
Gesichter,
Но
вижу
только
чужие
лица,
überall
fremde
Gesichter...
повсюду
чужие
лица...
...Samstag
Nacht.
...Субботняя
ночь.
Die
Kneipe
ist
voll,
und
ein
Mädchen
lacht.
Бар
полон,
и
какая-то
девушка
смеется.
Zuerst
denk'
ich
das
bist
du.
Сначала
я
думаю,
что
это
ты.
Sie
bittet
um
Feuer
und
sie
fragt
mich
was,
Она
просит
огня
и
спрашивает
меня
о
чем-то,
Doch
ich
hör'
ihr
gar
nicht
zu.
Но
я
ее
совсем
не
слушаю.
Ich
sitz'
allein
und
die
Einsamkeit
Я
сижу
один,
и
одиночество
Verbrennt
mich
immer
mehr.
Сжигает
меня
все
сильнее.
Stunden,
endlos,
Часы,
бесконечные
часы,
Wann
kommst
du
zu
mir?
Когда
же
ты
придешь
ко
мне?
Samstag
Nacht
in
der
Stadt,
Субботняя
ночь
в
городе,
Und
die
Sehnsucht
treibt
mich
wieder
durch
die
Strassen.
И
тоска
снова
гонит
меня
по
улицам.
Samstag
Nacht
in
der
Stadt,
Субботняя
ночь
в
городе,
Und
ich
spüre
meinen
Herzschlag
wieder
rasen.
И
я
снова
чувствую,
как
учащается
мое
сердцебиение.
Ich
will
dich,
such
deine
Augen
Хочу
тебя,
ищу
твои
глаза
Irgendwo
inmitten
all
den
Lichtern.
Где-то
среди
всех
этих
огней.
Will
nur
dich,
such
deine
Liebe,
Хочу
только
тебя,
ищу
твоей
любви,
Doch
ich
seh'
nur
fremde
Gesichter,
Но
вижу
только
чужие
лица,
überall
fremde
Gesichter...
повсюду
чужие
лица...
...Samstag
Nacht.
...Субботняя
ночь.
Samstag
Nacht
in
der
Stadt,
Субботняя
ночь
в
городе,
Und
die
Sehnsucht
treibt
mich
wieder
durch
die
Strassen.
И
тоска
снова
гонит
меня
по
улицам.
Samstag
Nacht
in
der
Stadt,
Субботняя
ночь
в
городе,
Und
ich
spüre
meinen
Herzschlag
wieder
rasen.
И
я
снова
чувствую,
как
учащается
мое
сердцебиение.
Ich
will
dich,
such
deine
Augen
Хочу
тебя,
ищу
твои
глаза
Irgendwo
inmitten
all
den
Lichtern.
Где-то
среди
всех
этих
огней.
Will
nur
dich,
such
deine
Liebe,
Хочу
только
тебя,
ищу
твоей
любви,
Doch
ich
seh'
nur
fremde
Gesichter...
Но
вижу
только
чужие
лица...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Baertels, K. Van Haaren, Tony Hendrik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.