Текст и перевод песни Andreas Martin - Sie sagte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kam
spät
nachts
zu
ihr
ins
Zimmer.
I
came
into
your
room
late
at
night.
Sie
war
noch
wach
und
sagte
leis':
You
were
still
awake
and
quietly
said:
Das
ist
keine
Liebe,
This
is
not
love,
Wenn
ich
das
Gefühl
hab,
If
I
have
the
feeling,
Dass
ich
so
wenig
von
dir
weiß.
That
I
know
so
little
about
you.
Sie
sagte:
würdest
du
denn
um
mich
weinen,
She
said:
would
you
cry
for
me,
Wenn
ich
fort
geh?
If
I
were
to
leave?
Sie
sagte:
würdest
du
dich
nach
mir
sehnen,
She
said:
would
you
yearn
for
me,
Tag
und
Nacht?
Day
and
night?
Sie
sagte:
ich
will
einfach
wissen,
She
said:
I
simply
want
to
know,
Würdest
du
mich
vermissen
Would
you
miss
me
Mehr
als
alles
– mehr
als
alles
auf
der
Welt?
More
than
anything
– more
than
anything
in
the
world?
Sie
sagte:
würdest
du
dein
Leben
geben
She
said:
would
you
give
your
life
Bis
zum
Ende
der
Welt
geh'n
und
kämpfen
Travel
to
the
end
of
the
world
and
fight
Für
uns
zwei?
For
the
two
of
us?
Komm
und
schau
mir
in
die
Augen,
Come
and
look
into
my
eyes,
Laß
mich
wieder
dran
glauben,
Let
me
believe
again,
Das
mit
uns
beiden
geht
nie
vorbei.
That
our
love
will
never
end.
Und
ich
stand
da
mit
leeren
Händen.
And
I
stood
there
empty
handed.
Wie
sollte
sie
mir
je
verzeihn?
How
could
she
ever
forgive
me?
Auf
einmal
verstand
ich,
Suddenly
I
understood,
Wenn
ich
sie
jetzt
geh'n
lass,
If
I
let
her
go
now,
Dann
werd'
ich
nie
mehr
glücklich
sein.
I
will
never
be
happy
again.
Sie
sagte:
würdest
du
denn
um
mich
weinen,
She
said:
would
you
cry
for
me,
Wenn
ich
fort
geh?
If
I
were
to
leave?
Sie
sagte:
würdest
du
dich
nach
mir
sehnen,
She
said:
would
you
yearn
for
me,
Tag
und
Nacht?
Day
and
night?
Sie
sagte:
ich
will
einfach
wissen,
She
said:
I
simply
want
to
know,
Würdest
du
mich
vermissen
Would
you
miss
me
Mehr
als
alles
– mehr
als
alles
auf
der
Welt?
More
than
anything
– more
than
anything
in
the
world?
Sie
sagte:
würdest
du
dein
Leben
geben
She
said:
would
you
give
your
life
Bis
zum
Ende
der
Welt
geh'n
und
kämpfen
Travel
to
the
end
of
the
world
and
fight
Für
uns
zwei?
For
the
two
of
us?
Komm
und
schau
mir
in
die
Augen,
Come
and
look
into
my
eyes,
Laß
mich
wieder
dran
glauben,
Let
me
believe
again,
Das
mit
uns
beiden
geht
nie
vorbei.
That
our
love
will
never
end.
Ich
schwör
dir:
ich
würd'
zum
ersten
mal
weinen,
I
swear
to
you:
I
would
cry
for
the
first
time,
Wenn
du
fort
gehst.
If
you
were
to
leave.
Ich
schwör
dir:
ich
würd'
mich
nach
dir
sehnen,
I
swear
to
you:
I
would
yearn
for
you,
Tag
und
Nacht.
Day
and
night.
Und
du
wirst
niemals
wissen,
And
you
will
never
know,
Wie
sehr
ich
dich
vermisse,
How
much
I
miss
you,
Du
wirst
dann
ja
nicht
mehr
bei
mir
sein.
You
won’t
be
there
with
me.
Ich
schwör
Dir:
ich
würd'
mein
Leben
geben
I
swear
to
you:
I
would
give
my
life
Für
uns're
Liebe.
For
our
love.
Bis
zum
Ende
der
Welt
geh'n
und
kämpfen
Travel
to
the
end
of
the
world
and
fight
Für
uns
zwei.
For
the
two
of
us.
Komm
und
schau
mir
in
die
Augen
Come
and
look
into
my
eyes
Und
versuch
mir
zu
glauben,
And
try
to
believe,
Das
mit
uns
beiden
geht
nie
vorbei.
That
our
love
will
never
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Martin-krause, Michael Buschjan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.