Andreas Martin - Wenn du weinst (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andreas Martin - Wenn du weinst (Remastered)




Wenn du weinst (Remastered)
If You Cry (Remastered)
Liebe hast Du nie gekannt.
You have never known love.
Niemand gab Dir seine Hand.
No one has ever given you a hand.
In Deinen Augen die Traurigkeit ist dort schon so lange Zeit.
In your eyes, that sadness has been there for so long.
Traeume behaelst Du fuer Dich.
You keep your dreams to yourself.
An ein Zuhaus glaubst Du nicht - so wie ein Kind in der fremden Stadt, das Angst vor dem Dunkel hat.
You don't believe in a home - like a child in a strange city, afraid of the dark.
Doch wenn Du weinst, dann troest' ich Dich.
But when you cry, I'll comfort you.
Wenn Du faellst, dann halt' ich Dich.
When you fall, I'll catch you.
Ich bin bei Dir, wenn die Ander'n alle geh'n.
I'll be there for you when everyone else is gone.
Ja, wenn Du weinst, dann troest' ich Dich.
Yes, when you cry, I'll comfort you.
Wenn Du frierst, dann waerm' ich Dich.
When you're cold, I'll warm you up.
Und wenn jeder gegen Dcih ist, werd' ich zu Dir steh'n.
And when everyone is against you, I'll stand by you.
Luegen hat man Dir erzaehlt und Dich so oft mit Worten gequält.
You have been told lies and so often tormented with words.
Bald wird die Zeit Deiner Traurigkeit fuer immer zuende sein.
Soon the time of your sadness will be over forever.
Denn wenn Du weinst, dann troest' ich Dich.
For when you cry, I'll comfort you.
Wenn Du faellst, dann halt' ich Dich.
When you fall, I'll catch you.
Ich bin bei Dir, wenn die Ander'n alle geh'n.
I'll be there for you when everyone else is gone.
Ja, wenn Du weinst, dann troest' ich Dich.
Yes, when you cry, I'll comfort you.
Wenn Du frierst, dann waerm' ich Dich.
When you're cold, I'll warm you up.
Und wenn jeder gegen Dich ist, werd' ich zu Dir steh'n.
And when everyone is against you, I'll stand by you.





Авторы: Bernd Meinunger, Andreas Martin Krause


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.