Текст и перевод песни Andreas Mattsson - Down On The Corner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down On The Corner
Внизу на углу
Make
it
happen
Пусть
это
случится,
Let
it
fly
Позволь
всему
идти
своим
чередом,
Go
and
get
it
Иди
и
возьми
это,
I
won't
mind
Я
не
буду
против.
But
remember
you're
alone
now
Но
помни,
теперь
ты
одна,
And
no
one's
gonna
catch
you
when
you
fall
И
никто
не
подхватит
тебя,
когда
ты
упадешь.
You're
really
on
your
own
now
Ты
действительно
теперь
одна,
And
no
one's
gonna
need
what
you
can
offer
anymore
И
никому
больше
не
нужно
то,
что
ты
можешь
предложить.
Still
I'm
with
you
Но
я
всё
ещё
с
тобой,
Day
and
night
Днём
и
ночью.
I've
got
to
tell
you
Я
должен
сказать
тебе,
I
think
you're
right
Я
думаю,
ты
права.
I
can
be
so
disabladging
Я
могу
быть
таким
обескураживающим,
I
can
be
so
mean
with
what
I
use
Я
могу
быть
таким
мелочным
в
том,
как
я
пользуюсь
тобой.
Though
I'd
like
to
say
I'm
trying
Хоть
я
и
хотел
бы
сказать,
что
пытаюсь,
Sometimes
I
feel
the
selfishness
inside
me
sipping
through
Иногда
я
чувствую,
как
эгоизм
внутри
меня
просачивается
наружу.
But
down
on
the
corner
it's
just
fine
Но
внизу
на
углу
всё
хорошо,
Business
as
usual
through
the
night
Всё
как
обычно
всю
ночь
напролёт.
Whatever
will
happen
to
our
lives
Что
бы
ни
случилось
с
нашими
жизнями,
Down
on
the
corner
everything's
alright
Внизу
на
углу
всё
в
порядке.
Makes
you
wander
Это
заставляет
тебя
мечтать,
If
no
one
bothers
Если
никому
нет
дела,
If
no
one
cares
Если
всем
всё
равно.
Is
it
worth
the
time
we're
spending
Стоит
ли
это
времени,
которое
мы
тратим,
Is
it
really
worth
the
struggle
every
day
Стоит
ли
это
ежедневной
борьбы?
What
if
we
should
stop
pretending
Что,
если
мы
перестанем
притворяться,
That
we
ever
were
connected
and
just
go
our
seperate
ways
Что
были
когда-то
связаны,
и
просто
пойдём
разными
путями?
Cause
down
on
the
corner
it's
just
fine
Потому
что
внизу
на
углу
всё
хорошо,
Business
as
usual
through
the
night
Всё
как
обычно
всю
ночь
напролёт.
Whatever
will
happen
to
our
lives
Что
бы
ни
случилось
с
нашими
жизнями,
Down
on
the
corner
everything's
alright
Внизу
на
углу
всё
в
порядке.
Under
the
neon
sign
Под
неоновой
вывеской
Some
husbands
draws
another
line
Кто-то
проводит
очередную
черту,
Outside
the
shelter
of
the
bus
Вне
укрытия
автобуса
The
street
is
wild
with
stolen
cars
Улица
кишит
угнанными
машинами.
Teenagers
running
from
the
cold
Подростки,
спасаясь
от
холода,
Cling
to
the
famous
and
the
far
to
old
Льнут
к
знаменитым
и
слишком
старым.
Cheap
metal
braces
meet
bands
of
solid
gold
Дешёвые
металлические
скобы
встречаются
с
браслетами
из
чистого
золота.
So
down
on
the
corner
it's
just
fine
Ведь
внизу
на
углу
всё
хорошо,
Business
as
usual
through
the
night
Всё
как
обычно
всю
ночь
напролёт.
Whatever
will
happen
to
our
lives
Что
бы
ни
случилось
с
нашими
жизнями,
Down
on
the
corner
everything's
alright
Внизу
на
углу
всё
в
порядке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Mattsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.