Andreas Vollenweider - Desert of Rain - перевод текста песни на немецкий

Desert of Rain - Andreas Vollenweiderперевод на немецкий




Desert of Rain
Regenwüste
Life in the desert of rain
Leben in der Regenwüste
We are the people who live on this plain
Wir sind die Menschen, die auf dieser Ebene leben
Waking and sleeping, we wander alone
Wachend und schlafend wandern wir allein
Through the wind, the sand and the stones
Durch den Wind, den Sand und die Steine
And the rain flashes glimmers of gold
Und der Regen lässt Goldschimmer aufblitzen
To pleasure our eyes in the cold
Um unsere Augen in der Kälte zu erfreuen
No long-ago songs to poison our souls
Keine alten Lieder, die unsere Seelen vergiften
And tomorrow never unfolds
Und das Morgen entfaltet sich nie
(Oure homes is the desert of rain)
(Unser Zuhause ist die Regenwüste)
Here are no paintings
Hier gibt es keine Gemälde
Here spin no tales
Hier werden keine Geschichten gesponnen
Here lives no poet
Hier lebt kein Dichter
There's no hiding ourselves
Wir können uns nicht verstecken
Hard are the flints of our hearts
Hart sind die Feuersteine unserer Herzen
They link us together and keep us apart
Sie verbinden uns und halten uns getrennt
My path crossed yours in the dark
Mein Weg kreuzte deinen im Dunkeln
We touched and both saw the spark
Wir berührten uns und beide sahen den Funken
And the spark grew to flame and white heat
Und der Funke wuchs zur Flamme und weißer Glut
As our spirits awoke to a thundering beat
Als unsere Geister zu einem donnernden Schlag erwachten
And the drums sings the language of time
Und die Trommeln singen die Sprache der Zeit
Where your rivers flow into mine
Wo deine Flüsse in meine fließen
(A glow is in the desert of rain)
(Ein Leuchten ist in der Regenwüste)
Here is a painting
Hier ist ein Gemälde
Here spins a tale
Hier wird eine Geschichte gesponnen
Here is a poem
Hier ist ein Gedicht
Here's a shelter for us
Hier ist ein Unterschlupf für uns
You move on, you move on
Du ziehst weiter, du ziehst weiter
Beyond the horizon you're gone
Jenseits des Horizonts bist du fort
And the rain flashes glimmers of gold
Und der Regen lässt Goldschimmer aufblitzen
But I'm cold, I'm freezing cold
Aber mir ist kalt, mir ist eiskalt
And cold is the blade that cuts deep
Und kalt ist die Klinge, die tief schneidet
From the shadows of you to my waking sleep
Von deinen Schatten zu meinem wachen Schlaf
And the drums says a tale has been born
Und die Trommeln sagen, eine Geschichte wurde geboren
While I live like a flame in a storm
Während ich lebe wie eine Flamme im Sturm
(I lost my home in the desert of rain)
(Ich verlor mein Zuhause in der Regenwüste)
You'll be painting
Du wirst das Gemälde sein
You'll be the tale
Du wirst die Geschichte sein
You'll be the poem
Du wirst das Gedicht sein
I will tell to myself
Das ich mir selbst erzählen werde





Авторы: Andreas Vollenweider, Eliza H Gilkyson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.