Andreas Wijk - if I was gay - перевод текста песни на немецкий

if I was gay - Andreas Wijkперевод на немецкий




if I was gay
Wenn ich schwul wäre
If I was gay would I be
Wenn ich schwul wäre, wäre ich dann
What they say just a stereotype
Was man so sagt, nur ein Stereotyp?
If I was gay how do I get to heaven
Wenn ich schwul wäre, wie komme ich dann in den Himmel,
When there's "no church in the wild"
Wenn es "keine Kirche im Wilden" gibt?
Tried to be honest
Ich habe versucht, ehrlich zu sein,
But honestly I can't
Aber ehrlich gesagt, ich kann nicht
No I can't
Nein, ich kann nicht
If love is the same
Wenn Liebe dasselbe ist,
Why is this not the same thing
Warum ist das dann nicht dasselbe?
The same thing
Dasselbe?
I've never kissed a boy
Ich habe noch nie einen Jungen geküsst
Would I like the way it feels
Würde mir gefallen, wie es sich anfühlt?
Picturing his face and I loose a piece of me
Ich stelle mir sein Gesicht vor und verliere ein Stück von mir
Play me all the classic love songs on repeat
Spiel mir all die klassischen Liebeslieder in Dauerschleife vor
Non of them talk about what I feel
Keines von ihnen spricht darüber, was ich fühle
I've never kissed a boy
Ich habe noch nie einen Jungen geküsst
I've been trying to fit in
Ich habe versucht, mich anzupassen
Kept a candle burning, a lamp unto my feet
Habe eine Kerze brennen lassen, eine Lampe für meine Füße
Play me all the classic love songs on repeat
Spiel mir all die klassischen Liebeslieder in Dauerschleife vor
Non of them talk about what I feel
Keines von ihnen spricht darüber, was ich fühle
If I was gay there would be no friends left.
Wenn ich schwul wäre, hätte ich keine Freunde mehr.
And I don't want that
Und das will ich nicht
If I was gay my mum and dad would treat me
Wenn ich schwul wäre, würden meine Eltern mich anders behandeln
And I can't handle that shit
Und ich kann mit dieser Scheiße nicht umgehen
Tried to be honest
Ich habe versucht, ehrlich zu sein,
But honestly I can't
Aber ehrlich gesagt, ich kann nicht
No I can't
Nein, ich kann nicht
If love is the same
Wenn Liebe dasselbe ist,
Why is this not the same thing
Warum ist das dann nicht dasselbe?
The same thing
Dasselbe?
I've never kissed a boy
Ich habe noch nie einen Jungen geküsst
Would I like the way it feels
Würde mir gefallen, wie es sich anfühlt?
Picturing his face and I loose a piece of me
Ich stelle mir sein Gesicht vor und verliere ein Stück von mir
Play me all the classic love songs on repeat
Spiel mir all die klassischen Liebeslieder in Dauerschleife vor
Non of them talk about what I feel
Keines von ihnen spricht darüber, was ich fühle
I've never kissed a boy
Ich habe noch nie einen Jungen geküsst
I've been trying to fit in
Ich habe versucht, mich anzupassen
Kept a candle burning, a lamp unto my feet
Habe eine Kerze brennen lassen, eine Lampe für meine Füße
Play me all the classic love songs on repeat
Spiel mir all die klassischen Liebeslieder in Dauerschleife vor
Non of them talk about what I feel
Keines von ihnen spricht darüber, was ich fühle
All the time I've wasted trying to replace the
All die Zeit, die ich damit verschwendet habe, zu versuchen, den Teil von mir zu ersetzen,
Part of myself that was keeping me straight
Der mich hetero gehalten hat
It just made me a product of it.
Es hat mich nur zu einem Produkt davon gemacht.
So where do I fit in?
Also, wo passe ich hin?
Nothing can replace the scars on my body,
Nichts kann die Narben auf meinem Körper ersetzen,
Can't talk to nobody. I'm numb
Ich kann mit niemandem reden. Ich bin betäubt
I've never kissed a boy
Ich habe noch nie einen Jungen geküsst
Would I like the way it feels?
Würde mir gefallen, wie es sich anfühlt?
Picturing his face and I loose a piece of me
Ich stelle mir sein Gesicht vor und verliere ein Stück von mir
Play me all the classic love songs on repeat
Spiel mir all die klassischen Liebeslieder in Dauerschleife vor
Non of them talk about what I feel
Keines von ihnen spricht darüber, was ich fühle





Авторы: Carl Philip Strom, Andreas Wijk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.