Andree Right Hand feat. Đen - MĐGCG - перевод текста песни на немецкий

MĐGCG - Andree Right Hand , Đen перевод на немецкий




MĐGCG
MĐGCG
Tao ngửi thấy mùi đó
Ich rieche etwas in der Luft
Mùi làm tao điên lên
Es macht mich verrückt, was ist das nur?
Mày biết tao đang nói về cái
Du weißt genau, wovon ich rede
Sao mày lại cứ giả ngơ đi?
Warum tust du so, als wärst du taub?
cũng thật, thật khéo
Und ganz geschickt, ganz schön raffiniert
Mày còn chưa kịp cất cái kéo
Hast du die Schere noch nicht weggelegt
Nhìn những mẩu vụn đi
Schau dir die Überreste genau an
Mày đang giấu cái đó homie? Ah
Was versteckst du da, Homie? Ah
Mày đang giấu cái đó homie?
Was versteckst du da, Homie?
Anh em mình đừng tính toán chi ly
Brüder müssen nicht kleinkariert sein
Chơi với nhau đừng giở trò mèo
Spiel keine falschen Spielchen mit mir
Vài hơi thảo dược không làm tao phải nghèo đi
Ein bisschen Gras macht mich nicht arm
Giấu cái thì mau bỏ ra
Was du versteckst, zieh es raus
Nếu ca thì tao bỏ qua
Wenn’s nur ein Bier ist, dann lass es raus
Còn hàng lởm mày phải xin lỗi
Doch schlechte Ware erfordert Entschuldigung
Chỗ mày giấu mày lấy một, tao ba
Von dem Versteck nimmst du eins, ich nehm drei
Nhìn mặt tao giống đùa không?
Siehst du mich so aus, als würde ich scherzen?
Mày thấy được cái lạnh mùa đông
Du spürst die Kälte des Winters
Sống sao cho vừa lòng
Lebe so, dass es passt
Đừng ép tao trở thành Thông
Zwing mich nicht, ein Verräter zu sein
Homie đừng làm tao buồn
Homie, mach mich nicht traurig
Tao buồn chết mẹ mày luôn!
Bin ich traurig, bist du erledigt!
Đồ ăn ngon tao sẽ nhai cho bằng hết
Gutes Essen werd ich ganz aufessen
Phần cho mày gói, chan với nước sôi suông
Für dich bleibt nur Instantnudeln, mit heißem Wasser übergossen
Homie nói dối mồm mày thối
Homie, Lügen stinken aus deinem Mund
Homie đừng chối đừng chày cối
Homie, leugn nicht rum
Sảng khoái hơn cả cool air
Besser als jede frische Luft
Tao đã ngửi thấy rồi đó homie
Ich hab’s gerochen, Homie
Mày đang giấu cái thế đồ chó
Was versteckst du, du Hund?
Sống đừng hèn cho nghèo khó
Sei nicht feige, auch wenn du arm bist
Giấu cái thì mau mang ra
Was auch immer es ist, hol es raus
Anh em mình cùng nhau "Tan ka"
Brüder teilen sich ’n Joint
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Mày đang giấu cái đó homie?
Was versteckst du, Homie?
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Tao đã ngửi thấy rồi đó homie
Ich hab’s gerochen, Homie
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Mày đang giấu cái đó homie?
Was versteckst du, Homie?
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Anh em mình đừng tính toán chi li
Brüder müssen nicht kleinkariert sein
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Mày đang giấu cái đó homie?
Was versteckst du, Homie?
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Tao đã ngửi thấy rồi đó homie
Ich hab’s gerochen, Homie
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Mày đang giấu cái đó homie?
Was versteckst du, Homie?
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Anh em mình đừng tính toán chi li
Brüder müssen nicht kleinkariert sein
Anh em với nhau đừng làm trò
Brüder sollten keine Spielchen spielen
Hôm nay cớ sao mày thập thò
Weshalb bist du heute so schüchtern?
Tao nghe thấy cái mùi thật quen
Der Geruch kommt mir bekannt vor
Andree đến đây nhìn xem (okay, okay)
Und Andree ist hier, um nachzusehen (okay, okay)
Mày đang giấu cái trong tay?
Was hältst du in der Hand?
Tao vừa thấy mày cầm cái máy xay
Ich sah dich mit dem Mixer
Vụn còn rơi vãi trên bàn kìa
Krümel verteilt auf dem Tisch
Mày còn nói dối thì lưỡi mày lìa
Lügst du nochmal, verlierst du die Zunge
Mày đã giấu đâu?
Wo hast du es versteckt?
Hay mày thích mắt mày thành màu nâu
Oder willst du braune Augen?
Bitch im a bâus (im a boss)
Bitch, ich bin der Boss
Married Jane and fuck hoes (fuck hoes)
Verheiratet und trotzdem am Start
Mày đang giấu tao cái đó?
Was versteckst du vor mir?
mắt còn đang sụp thế kia
Deine Augenlider sind schwer
Tao ngửi thấy cái mùi từ đầu ngõ
Den Geruch roch ich schon an der Tür
Đừng nói dối tao rằng mày vừa uống bia
Sag nicht, du hattest nur ein Bier
Anh em đừng làm mấy trò mèo
Brüder, keine Katz-und-Maus-Spiele
mày K, còn tao Kẹo
Du hast K, ich hab Keks
Đầu tiên mình sẽ làm vài hơi trước
Zuerst nehmen wir ein paar Züge
Rồi sau đó tao sẽ thả vào ly nước
Dann schmeiß ich’s ins Wasserglas
Tao nghĩ đến mày khi tao fly
Ich denk an dich, wenn ich flieg
Thì mày phải nhớ tao mỗi khi mày high
Dann denk an mich, wenn du high bist
Anh em đừng ý xấu xa (na, na, na)
Keine bösen Absichten, Bruder
Khi tao cần mày phải bỏ gấu ra (bỏ gấu ra!)
Wenn ich’s brauch, hol den Stoff raus!
Bay với mày tao chấp nhận ế tao với mày không phải anh em cây khế
Mit dir zu fliegen, nehm ich Single-Dasein in Kauf, denn wir sind keine Spielzeugfreunde
Xòe tao xem cái bàn tay
Zeig her deine Hand
Tao thấy trắng trắng trên khay (cái đó?)
Ich seh was Weißes auf dem Tablett (was ist das?)
Tao đã dặn trước khi mày chơi
Ich warnte dich vorm Feiern
Khai mạc phải đợi tao tới nơi
Wart, bis ich da bin
Mày chơi thì phải cho tao chơi với
Wenn du feierst, lass mich mitfeiern
Chơi cái này tao mới ra được bài mới
Nur so entsteht neuer Sound
Đừng giấu tao cái đó
Versteck nichts vor mir
Mày muốn bạn hay chó
Willst du Freund oder Hund sein?
Giấu cái mày nói đi
Was versteckst du, sag’s mir
Nhanh rồi anh em mình cùng hút OG
Dann rauchen wir OG
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Mày đang giấu cái đó homie?
Was versteckst du, Homie?
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Tao đã ngửi thấy rồi đó homie
Ich hab’s gerochen, Homie
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Mày đang giấu cái đó homie?
Was versteckst du, Homie?
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Anh em mình đừng tính toán chi li
Brüder müssen nicht kleinkariert sein
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Mày đang giấu cái đó homie?
Was versteckst du, Homie?
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Tao đã ngửi thấy rồi đó homie
Ich hab’s gerochen, Homie
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Mày đang giấu cái đó homie?
Was versteckst du, Homie?
Mày đang giấu cái đó?
Was versteckst du?
Anh em mình đừng tính toán chi li (ah)
Brüder müssen nicht kleinkariert sein (ah)
"Ay Đen Vâu mày thử hỏi lần nữa xem đang giấu cái đó"
"Hey Đen, frag sie nochmal, was sie versteckt"
Mày còn muốn chối không homie?
Willst du noch leugnen, Homie?
Làm sao qua mắt tao Andree!
Wie willst du mich und Andree täuschen?





Авторы: Nguyen Duc Cuong

Andree Right Hand feat. Đen - MĐGCG
Альбом
MĐGCG
дата релиза
23-06-2016

1 MĐGCG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.