Текст и перевод песни Andree Right Hand feat. Đen - MĐGCG
MĐGCG
MĐGCG (Русский перевод)
Tao
ngửi
thấy
có
mùi
gì
đó
Я
чую
какой-то
запах,
Mùi
làm
tao
điên
lên
vì
nó
Он
сводит
меня
с
ума.
Mày
biết
tao
đang
nói
về
cái
gì
Ты
знаешь,
о
чём
я
говорю,
Sao
mày
lại
cứ
giả
ngơ
đi?
Так
зачем
притворяешься
дурочкой?
Và
cũng
thật,
thật
là
khéo
И
это
так,
так
умело,
Mày
còn
chưa
kịp
cất
cái
kéo
Ты
даже
не
успела
убрать
ножницы.
Nhìn
kĩ
những
mẩu
vụn
đi
Посмотри
внимательно
на
эти
обрывки,
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó
homie?
Ah
Ты
что-то
прячешь,
подруга?
А?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó
homie?
Ты
что-то
прячешь,
подруга?
Anh
em
mình
đừng
tính
toán
chi
ly
Давай
не
будем
мелочиться,
Chơi
với
nhau
đừng
giở
trò
mèo
vì
Не
играй
со
мной
в
кошки-мышки,
ведь
Vài
hơi
thảo
dược
không
làm
tao
phải
nghèo
đi
Пара
затяжек
травы
не
сделает
меня
беднее.
Giấu
cái
gì
thì
mau
bỏ
ra
Что
прячешь,
давай
выкладывай.
Nếu
là
ca
thì
tao
bỏ
qua
Если
это
косяк,
я
прощу.
Còn
hàng
lởm
mày
phải
xin
lỗi
А
если
дрянь,
извинись,
Chỗ
mày
giấu
mày
lấy
một,
tao
ba
Где
спрятала,
доставай
- мне
три,
тебе
один.
Nhìn
mặt
tao
có
giống
đùa
không?
Я
похож
на
шутника?
Mày
thấy
được
cái
lạnh
mùa
đông
Ты
чувствуешь
этот
зимний
холод?
Sống
sao
cho
nó
vừa
lòng
Живи
так,
чтобы
это
устраивало,
Đừng
ép
tao
trở
thành
Lý
Thông
Не
заставляй
меня
стать
Ли
Тхонгом.
Homie
đừng
có
làm
tao
buồn
Подруга,
не
расстраивай
меня,
Tao
mà
buồn
là
chết
mẹ
mày
luôn!
Если
я
расстроюсь,
тебе
конец!
Đồ
ăn
ngon
tao
sẽ
nhai
cho
bằng
hết
Всю
вкусную
еду
я
съем
сам,
Phần
cho
mày
mì
gói,
chan
với
nước
sôi
suông
А
тебе
останется
лапша
быстрого
приготовления
с
кипятком.
Homie
nói
dối
mồm
mày
thối
Подруга,
врёшь
- воняет
изо
рта,
Homie
đừng
chối
đừng
chày
cối
Не
отпирайся
и
не
упрямься,
Sảng
khoái
hơn
cả
cool
air
Это
освежает
лучше,
чем
кондиционер,
Tao
đã
ngửi
thấy
rồi
đó
homie
Я
уже
учуял
это,
подруга.
Mày
đang
giấu
cái
gì
thế
đồ
chó
Что
ты
прячешь,
сучка?
Sống
đừng
hèn
cho
dù
nghèo
khó
Не
будь
жалкой,
даже
если
бедна,
Giấu
cái
gì
thì
mau
mang
ra
Что
прячешь,
давай
доставай,
Anh
em
mình
cùng
nhau
"Tan
ka"
Вместе
"расслабимся".
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó
homie?
Что
ты
прячешь,
подруга?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Tao
đã
ngửi
thấy
rồi
đó
homie
Я
уже
учуял
это,
подруга.
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó
homie?
Что
ты
прячешь,
подруга?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Anh
em
mình
đừng
tính
toán
chi
li
Давай
не
будем
мелочиться.
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó
homie?
Что
ты
прячешь,
подруга?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Tao
đã
ngửi
thấy
rồi
đó
homie
Я
уже
учуял
это,
подруга.
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó
homie?
Что
ты
прячешь,
подруга?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Anh
em
mình
đừng
tính
toán
chi
li
Давай
не
будем
мелочиться.
Anh
em
với
nhau
đừng
làm
trò
Не
надо
играть
со
мной
в
игры,
Hôm
nay
cớ
sao
mày
thập
thò
Почему
ты
сегодня
такая
скрытная?
Tao
nghe
thấy
cái
mùi
thật
quen
Я
слышу
знакомый
запах,
Và
Andree
đến
đây
mà
nhìn
xem
(okay,
okay)
И
Andree
пришел
посмотреть
(окей,
окей).
Mày
đang
giấu
cái
gì
trong
tay?
Что
ты
прячешь
в
руке?
Tao
vừa
thấy
mày
cầm
cái
máy
xay
Я
только
что
видел,
как
ты
держала
кофемолку.
Vụn
còn
rơi
vãi
trên
bàn
kìa
Крошки
рассыпаны
по
столу,
Mày
mà
còn
nói
dối
thì
lưỡi
mày
lìa
Еще
раз
соврёшь
- отрежу
язык.
Mày
đã
giấu
nó
ở
đâu?
Где
ты
это
спрятала?
Hay
mày
thích
mắt
mày
thành
màu
nâu
Или
хочешь,
чтобы
твои
глаза
стали
карими?
Bitch
im
a
bâus
(im
a
boss)
Сучка,
я
босс
(я
босс),
Married
Jane
and
fuck
hoes
(fuck
hoes)
Женился
на
Мэри
Джейн
и
трахаю
шлюх
(трахаю
шлюх).
Mày
đang
giấu
tao
cái
gì
đó?
Что
ты
от
меня
прячешь?
Mí
mắt
còn
đang
sụp
thế
kia
Веки
тяжелые,
как
будто
засыпаешь,
Tao
ngửi
thấy
cái
mùi
từ
đầu
ngõ
Я
чую
этот
запах
с
самого
начала,
Đừng
có
nói
dối
tao
rằng
mày
vừa
uống
bia
Не
ври
мне,
что
ты
просто
пила
пиво.
Anh
em
đừng
có
làm
mấy
trò
mèo
Не
играй
со
мной
в
кошки-мышки,
Vì
mày
có
K,
còn
tao
có
Kẹo
Ведь
у
тебя
есть
К,
а
у
меня
есть
Конфетка.
Đầu
tiên
mình
sẽ
làm
vài
hơi
trước
Сначала
сделаем
по
паре
затяжек,
Rồi
sau
đó
tao
sẽ
thả
vào
ly
nước
А
потом
я
добавлю
это
в
свой
напиток.
Tao
nghĩ
đến
mày
khi
tao
fly
Я
думаю
о
тебе,
когда
я
летаю,
Thì
mày
phải
nhớ
tao
mỗi
khi
mày
high
А
ты
должна
помнить
обо
мне,
когда
ты
кайфуешь.
Anh
em
đừng
có
ý
xấu
xa
(na,
na,
na)
Не
замышляй
ничего
плохого
(на,
на,
на),
Khi
tao
cần
mày
phải
bỏ
gấu
ra
(bỏ
gấu
ra!)
Когда
мне
понадобится,
ты
должна
бросить
своего
медведя
(брось
медведя!).
Bay
với
mày
tao
chấp
nhận
ế
vì
tao
với
mày
không
phải
anh
em
cây
khế
Летать
с
тобой,
я
согласен
быть
одиноким,
потому
что
мы
с
тобой
не
просто
приятели.
Xòe
tao
xem
cái
bàn
tay
Покажи
мне
свою
ладонь,
Tao
thấy
gì
trắng
trắng
trên
khay
(cái
gì
đó?)
Я
вижу
что-то
белое
на
подносе
(что
это?).
Tao
đã
dặn
trước
khi
mày
chơi
Я
предупреждал
тебя
перед
тем,
как
ты
начала,
Khai
mạc
phải
đợi
tao
tới
nơi
Открытие
должно
ждать
моего
прибытия.
Mày
chơi
thì
phải
cho
tao
chơi
với
Если
ты
играешь,
то
дай
и
мне
поиграть,
Chơi
cái
này
tao
mới
ra
được
bài
mới
Только
так
у
меня
получится
написать
новый
трек.
Đừng
có
giấu
tao
cái
đó
Не
прячь
от
меня
это,
Mày
muốn
là
bạn
hay
là
chó
Ты
хочешь
быть
другом
или
собакой?
Giấu
cái
gì
mày
nói
đi
Что
прячешь,
говори,
Nhanh
rồi
anh
em
mình
cùng
hút
OG
Быстрее,
и
мы
вместе
покурим
OG.
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó
homie?
Что
ты
прячешь,
подруга?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Tao
đã
ngửi
thấy
rồi
đó
homie
Я
уже
учуял
это,
подруга.
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó
homie?
Что
ты
прячешь,
подруга?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Anh
em
mình
đừng
tính
toán
chi
li
Давай
не
будем
мелочиться.
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó
homie?
Что
ты
прячешь,
подруга?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Tao
đã
ngửi
thấy
rồi
đó
homie
Я
уже
учуял
это,
подруга.
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó
homie?
Что
ты
прячешь,
подруга?
Mày
đang
giấu
cái
gì
đó?
Что
ты
прячешь?
Anh
em
mình
đừng
tính
toán
chi
li
(ah)
Давай
не
будем
мелочиться
(ах).
"Ay
Đen
Vâu
mày
thử
hỏi
nó
lần
nữa
xem
nó
đang
giấu
cái
gì
đó"
"Эй,
Ден
Вау,
спроси
ее
еще
раз,
что
она
прячет".
Mày
có
còn
muốn
chối
không
homie?
Ты
все
еще
хочешь
отрицать,
подруга?
Làm
sao
qua
mắt
tao
và
Andree!
Тебе
не
обмануть
меня
и
Andree!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Duc Cuong
Альбом
MĐGCG
дата релиза
23-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.