Andreea Balan - Prinde-ma ! Aprinde-ma! - перевод текста песни на немецкий

Prinde-ma ! Aprinde-ma! - Andreea Balanперевод на немецкий




Prinde-ma ! Aprinde-ma!
Fang mich! Zünd mich an!
Ce imi spui si ce gandesti nu ma intereseaza
Was du mir sagst und was du denkst, interessiert mich nicht
In plasa ai cazut, stii ca te-am avut in a mea capcana...
Du bist ins Netz gegangen, du weißt, ich hatte dich in meiner Falle...
Ai pierdut, te-am castigat.
Du hast verloren, ich habe dich gewonnen.
Ma iubesti si ma doresti dar mie nu imi pasa
Du liebst mich und du begehrst mich, aber mir ist das egal
Noi doi nu vom fi mai mult de o zi si ti-o spun in fatza
Wir beide werden nicht mehr als einen Tag zusammen sein, und das sage ich dir ins Gesicht
Ai sperat, te-ai inshelat...
Du hast gehofft, du hast dich getäuscht...
Refren:
Refrain:
Prinde-ma, aprinde-ma
Fang mich, zünd mich an
Acum strange-ma, cuprinde-ma
Jetzt halt mich fest, umarme mich
Vreau o noapte, doar atat, si nimic mai mult.
Ich will eine Nacht, nur das, und nichts weiter.
Prinde-ma, aprinde-ma,
Fang mich, zünd mich an,
Acum strange-ma, cuprinde-ma
Jetzt halt mich fest, umarme mich
Sa-mi dai tot ce ai, pana maine stai.
Gib mir alles, was du hast, bis morgen bleibst du.
II:
II:
Orice-ai vrea nu vei putea sa ma invingi
Was auch immer du willst, du wirst mich nicht besiegen können
Stiu ca ai facut tot ce ai putut ca sa ma convingi
Ich weiß, du hast alles getan, was du konntest, um mich zu überzeugen
Te-ai pierdut, te-am castigat...
Du hast dich verirrt, ich habe dich gewonnen...
Stii ca n-am trisat, cu tine m-am jucat si cu tot ce simti
Du weißt, ich habe nicht betrogen, ich habe mit dir gespielt und mit allem, was du fühlst
Nu e vina mea ca tu vrei altceva si te-am scos din miinti
Es ist nicht meine Schuld, dass du etwas anderes willst und ich dich verrückt gemacht habe
Te-ai riscat, te-ai inselat...
Du hast dich riskiert, du hast dich getäuscht...
Refren(x6):.
Refrain(x6):.





Авторы: Cornel Ilie, Keo, Yorgos Benardos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.