Текст и перевод песни Andrei Mironov - Остров невезения
Остров невезения
Isle of Misfortune
Весь
покрытый
зеленью,
абсолютно
весь
Blanketed
in
greenery,
absolutely
all
Остров
невезения
в
океане
есть
There's
an
Isle
of
Misfortune
in
the
ocean,
that's
a
fact
Остров
невезения
в
океане
есть
There's
an
Isle
of
Misfortune
in
the
ocean,
that's
a
fact
Весь
покрытый
зеленью,
абсолютно
весь
Blanketed
in
greenery,
absolutely
all
Там
живут
несчастные
люди-дикари
Unfortunate
savages,
they
call
this
place
home
На
лицо
ужасные,
добрые
внутри
Horrendous
in
appearance,
but
good
to
the
bone
На
лицо
ужасные,
добрые
внутри
Horrendous
in
appearance,
but
good
to
the
bone
Там
живут
несчастные
люди-дикари
Unfortunate
savages,
they
call
this
place
home
Что
они
ни
делают,
не
идут
дела
Their
efforts
are
futile,
nothing
goes
right
Видно
в
понедельник
их
мама
родила
It
seems
they
were
born
on
a
Monday,
their
fate
was
quite
a
blight
Видно
в
понедельник
их
мама
родила
It
seems
they
were
born
on
a
Monday,
their
fate
was
quite
a
blight
Что
они
ни
делают,
не
идут
дела
Their
efforts
are
futile,
nothing
goes
right
Крокодил
не
ловится,
не
растёт
кокос
Crocodiles
elude
them,
coconuts
won't
thrive
Плачут,
Богу
молятся,
не
жалея
слёз
They
weep
and
pray
to
God,
their
tears
they
cannot
hide
Плачут,
Богу
молятся,
не
жалея
слёз
They
weep
and
pray
to
God,
their
tears
they
cannot
hide
Крокодил
не
ловится,
не
растёт
кокос
Crocodiles
elude
them,
coconuts
won't
thrive
Вроде
не
бездельники
и
могли
бы
жить
They're
certainly
not
idle,
they
could
make
a
go
of
life
Им
бы
понедельники
взять
и
отменить
If
only
they
could
abolish
Mondays,
end
their
strife
Им
бы
понедельники
взять
и
отменить
If
only
they
could
abolish
Mondays,
end
their
strife
Вроде
не
бездельники
и
могли
бы
жить
They're
certainly
not
idle,
they
could
make
a
go
of
life
Как
назло
на
острове
нет
календаря
But
alas,
on
their
island,
no
calendar's
in
sight
Ребятня
и
взрослые
пропадают
зря
Children
and
adults,
their
lives
are
a
sorry
plight
Ребятня
и
взрослые
пропадают
зря
Children
and
adults,
their
lives
are
a
sorry
plight
На
проклятом
острове
нет
календаря
On
this
cursed
isle,
no
calendar's
in
sight
По-по-по-по-по
такому
случаю
ночи
до
зари
That's
why
from
dusk
till
dawn
they
cry
Плачут
невезучие
люди-дикари
These
unlucky
savages,
their
spirits
die
И
рыдают,
бедные,
и
клянут
беду
They
wail
and
lament,
their
fortunes
they
deny
В
день
какой
неведомо,
в
никаком
году
On
some
unknown
day,
in
a
year
gone
by
И
рыдают,
бедные,
и
клянут
беду
They
wail
and
lament,
their
fortunes
they
deny
В
день
какой
неведомо,
в
никаком
году
On
what
fateful
day,
no
one
can
say
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр зацепин, леонид дербенёв
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.