Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chlapci
sa
hrajú
v
piesku
na
pláži.
Jungs
spielen
im
Sand
am
Strand.
Postavili
zámok
ktorý
zaváži,
Sie
haben
eine
Burg
gebaut,
die
Bedeutung
hat,
Pekný
krásny
takmer
farebný.
Schön,
prächtig,
fast
farbig.
Ešte
nevedia
že
je
pieskový.
Noch
wissen
sie
nicht,
dass
sie
aus
Sand
ist.
V
zámku
sa
dejú
samé
zázraky.
In
der
Burg
geschehen
lauter
Wunder.
Všetko
platí
žiadne
rozpaky.
Alles
gilt,
keine
Verlegenheit.
Kráľ
vypravý
vojsko
udatné,
Der
König
entsendet
ein
tapferes
Heer,
Rozhodujú
rýchlo
možno
predčasne.
Sie
entscheiden
schnell,
vielleicht
voreilig.
Prišla
vlna
zámok
odniesla,
Die
Welle
kam,
nahm
die
Burg
mit,
Chlapci
plačú
rany
neliečia.
Die
Jungs
weinen,
Wunden
heilen
nicht.
Unesieme
všetky
princezny,
Wir
werden
alle
Prinzessinnen
entführen,
Objavíme
práve
poklady.
Wir
werden
wahre
Schätze
entdecken.
Budeme
živí
preddsa
večne,
Wir
werden
doch
ewig
leben,
Veďto
nieje
nebezpečné.
Das
ist
doch
nicht
gefährlich.
Chlapci
sa
hrajú
v
piesku
na
pláži,
nevedia
že,
Jungs
spielen
im
Sand
am
Strand,
sie
wissen
nicht,
dass,
Kapely
sa
rozpadajú
ako
zámky
z
piesku,
tak
sa
radšej
dobre
pozriem
kde
mám
rodnú
viesku.
Bands
zerfallen
wie
Burgen
aus
Sand,
also
schaue
ich
lieber
gut
nach,
wo
mein
Heimatdorf
ist.
Sám
som
si
ju
vybral
ako
stará
pravda
vraví,
tak
nemaj
hlavu
v
piesku
starý.
Ich
habe
es
selbst
gewählt,
wie
die
alte
Wahrheit
sagt,
also
steck
den
Kopf
nicht
in
den
Sand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andrej šeban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.