Andrekza - Mil Curitas - перевод текста песни на немецкий

Mil Curitas - Andrekzaперевод на немецкий




Mil Curitas
Tausend Pflaster
Que rico se ve el pasado
Wie schön die Vergangenheit aussieht
Aunque vengas en mi lado
Auch wenn du an meiner Seite bist
Porque no te sientes amado
Warum fühlst du dich nicht geliebt?
Te Entiendo pero eso es tu alegado
Ich verstehe dich, aber das ist deine Behauptung
La tira todavía está arruinado
Die Sache ist immer noch ruiniert
Por la noche yo le rezo para no pensar más en ti
Nachts bete ich, um nicht mehr an dich zu denken
Ya hay otro en mi cama que mi me ase reir
Es ist schon ein anderer in meinem Bett, der mich zum Lachen bringt
Ya no quiero un dia malo
Ich will keinen schlechten Tag mehr
Contigo fue sin fin anda vete al carajo
Mit dir war es endlos, geh doch zum Teufel
Yo vivo mejor sin ti
Ich lebe besser ohne dich
Mala mia pero ya no quiero verte
Mein Fehler, aber ich will dich nicht mehr sehen
Te hablo claro yo te deseo hasta suerte
Ich sage es dir klar, ich wünsche dir sogar Glück
Mil curitas me puse y aun se siente
Tausend Pflaster habe ich mir aufgeklebt und es ist immer noch zu spüren
Lo que me hace feliz es que no es mi presente
Was mich glücklich macht, ist, dass es nicht meine Gegenwart ist
Mi presente pasan cosas que tu no te imaginas
In meiner Gegenwart passieren Dinge, die du dir nicht vorstellen kannst
Mi vi con dios y con el diablo en la misma esquina
Ich sah mich mit Gott und dem Teufel an derselben Ecke
Me quede sin gasolina de tu amor de
Mir ging das Benzin deiner Lügen-Liebe aus
Mentiras llegaste
Du kamst an
Como el covid te mate con aspirina
Wie Covid, ich habe dich mit Aspirin erledigt
Ya eres cosa del pasado aunque vengas a mi lado porque no te
Du bist schon Vergangenheit, auch wenn du an meine Seite kommst, weil du dich nicht
Sientes amado te entiendo pero eso es tu alegado
geliebt fühlst, ich verstehe dich, aber das ist deine Behauptung
Papi yo todavía estoy arruinado el tiempo a
Schätzchen, ich bin immer noch ruiniert, die Zeit ist
Pasado pa que sigas depechao
vergangen, damit du weiterhin gekränkt bist
Tu depechao el tiempo a pasado pa que sigas Depechao el tiempo a
Du gekränkt, die Zeit ist vergangen, damit du weiterhin gekränkt bist, die Zeit ist
Pasado al dia pasado y tu aqui depechao depechao
vergangen, zum vergangenen Tag und du hier gekränkt, gekränkt
Aro que pasa más tiempo conmigo me di cuenta lo que había
Jetzt, wo ich mehr Zeit mit mir verbringe, wurde mir klar, was ich
Perdido me caiste alusión y había testigos
verloren hatte. Du hast mich enttäuscht und es gab Zeugen
Ya no te quiero nada que seamos amigos
Ich will nichts mehr von dir, nicht mal Freunde sein
Puede que la receta ya no te queda bien aunque me
Vielleicht passt dir das Rezept nicht mehr, auch wenn du mir
Rindas cuenta ya no me importa bebe
Rechenschaft ablegst, es ist mir egal, Baby
En mi yo estoy claro que esto no era un cuento
Für mich ist klar, dass das keine Geschichte war
Y que yo me muero en el intent
Und dass ich beim Versuch sterbe
Esque me enganaste tu tienes talento pero ya estoy al
Es ist so, du hast mich betrogen, du hast Talent, aber ich habe genug
Diablo de todos tus cuentos
von all deinen Geschichten
Ya paso estos momentos yo libre como el viento sin ángel con
Diese Momente sind vorbei, ich bin frei wie der Wind, ohne Sehnsucht oder
Timientos sin drama y sintamentos
Gefühle, ohne Drama und ohne Klagen
Ya eres cosa del pasado aunque vengas a mi lado porque no te
Du bist schon Vergangenheit, auch wenn du an meine Seite kommst, weil du dich nicht
Sientes amado entiendo pero es tu alegado papi ya esto
geliebt fühlst, ich verstehe, aber das ist deine Behauptung, Schätzchen, das hier ist
Está arruinado el tiempo a
schon ruiniert, die Zeit ist
Pasado y tu siges depechao.
vergangen und du bist immer noch gekränkt.





Авторы: Alberto Carlos Melendez, Andrekza Vasquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.