Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuve (feat. Gabriel Garzón - Montano)
Ich hatte dich (feat. Gabriel Garzón - Montano)
No
me
puedo
imaginar
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
Lo
que
pudiera
pasar
Was
passieren
könnte
Si
me
dejara
llevar
Wenn
ich
mich
gehen
ließe
Dime
si
tú
Sag
mir,
ob
du
Te
acuerdas
cuando
te
tuve
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
hatte
Y
te
hice
todo
lo
que
pude
Und
alles
mit
dir
machte,
was
ich
konnte
Con
la
ropa
puesta
y
no
es
que
dude
Mit
angezogener
Kleidung,
und
nicht,
dass
ich
zweifle
Después
echamos
otro
que
dure
(dure)
Danach
machen
wir
noch
eine
Runde,
die
lange
dauert
(dauert)
Te
acuerdas
cuando
te
tuve
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
hatte
Y
te
hice
todo
lo
que
pude
(pude)
Und
alles
mit
dir
machte,
was
ich
konnte
(konnte)
Con
la
ropa
puesta
y
no
es
que
dude
Mit
angezogener
Kleidung,
und
nicht,
dass
ich
zweifle
Después
echamos
otro
que
dure
(dure)
Danach
machen
wir
noch
eine
Runde,
die
lange
dauert
(dauert)
Boo,
me
encanta
como
tu
Boo,
ich
liebe
es,
wie
du
No
respetas
te
comes
la
luz
Keine
Regeln
kennst
Ven
y
demuéstrame
to'a
esa
virtud
Komm
und
zeig
mir
all
diese
Tugend
Vamos
hacerlo
con
ropa
Lass
es
uns
mit
Kleidung
tun
Aunque
no
andamos
en
tabú
Obwohl
wir
keine
Tabus
haben
Si,
no
andamos
en
tabú
Ja,
wir
haben
keine
Tabus
Hoy
tu
eres
el
Cheff,
dime
qué
hay
en
el
menú
Heute
bist
du
der
Chef,
sag
mir,
was
auf
der
Speisekarte
steht
Solo
Qeria
saber
si
de
postre
estarás
tú
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
es
dich
zum
Nachtisch
gibt
Y
aunque
yo
no
como
carne
me
hace
bien
a
la
salud
Und
obwohl
ich
kein
Fleisch
esse,
tut
es
meiner
Gesundheit
gut
Te
acuerdas
cuando
te
tuve
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
hatte
Y
te
hice
todo
lo
que
pude
(pude)
Und
alles
mit
dir
machte,
was
ich
konnte
(konnte)
Con
la
ropa
puesta
y
no
es
que
dude
Mit
angezogener
Kleidung,
und
nicht,
dass
ich
zweifle
Después
echamos
otro
que
dure
(dure)
Danach
machen
wir
noch
eine
Runde,
die
lange
dauert
(dauert)
Te
acuerdas
cuando
te
tuve
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
hatte
Y
te
hice
todo
lo
que
pude
(pude)
Und
alles
mit
dir
machte,
was
ich
konnte
(konnte)
Con
la
ropa
puesta
y
no
es
que
dude
Mit
angezogener
Kleidung,
und
nicht,
dass
ich
zweifle
Después
echamos
otro
que
dure
(dure)
Danach
machen
wir
noch
eine
Runde,
die
lange
dauert
(dauert)
Tu,
me
encanta
cuando
tu
Du,
ich
liebe
es,
wenn
du
Me
miras
con
cierta
actitud
Mich
mit
einer
bestimmten
Haltung
ansiehst
Bebita
te
lo
quiero
hacer
muy
rude
Schatz,
ich
will
es
dir
sehr
rau
machen
Soy
niño
regalado
quien
eres
tu
Ich
bin
ein
Glückskind,
wer
bist
du
Con
la
ropa
puesta
te
puedo
hacer
venir
Mit
angezogener
Kleidung
kann
ich
dich
zum
Kommen
bringen
La
vueltita
tiene
muchas
capas
para
descubrir
Die
kleine
Runde
hat
viele
Schichten
zu
entdecken
Te
al
clima
con
cremita
nos
sentamos
a
discutir
Du
stimmst
dich
mit
Cremchen
ein,
wir
setzen
uns
zum
Diskutieren
Terminamos
en
el
piso
vestidos
regando
tea
Wir
landen
angezogen
auf
dem
Boden
und
verschütten
Tee
Te
acuerdas
cuando
te
tuve
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
hatte
Y
te
hice
todo
lo
que
pude
(pude)
Und
alles
mit
dir
machte,
was
ich
konnte
(konnte)
Con
la
ropa
puesta
y
no
es
que
dude
Mit
angezogener
Kleidung,
und
nicht,
dass
ich
zweifle
Después
echamos
otro
que
dure
(dure)
Danach
machen
wir
noch
eine
Runde,
die
lange
dauert
(dauert)
Te
acuerdas
cuando
te
tuve
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
hatte
Y
te
hice
todo
lo
que
pude
(pude)
Und
alles
mit
dir
machte,
was
ich
konnte
(konnte)
Con
la
ropa
puesta
y
no
es
que
dude
Mit
angezogener
Kleidung,
und
nicht,
dass
ich
zweifle
Después
echamos
otro
que
dure
(dure)
Danach
machen
wir
noch
eine
Runde,
die
lange
dauert
(dauert)
Boo,
me
encanta
como
tú
Boo,
ich
liebe
es,
wie
du
Te
dejas
llevar
por
mi
actitud
Dich
von
meiner
Haltung
mitreißen
lässt
Dime
pa'
que
piensas
tú
Sag
mir,
wozu
denkst
du
nach
Vamos
hacerlo
en
las
alturas
a
20k
de
latitud
Lass
es
uns
in
der
Höhe
tun,
bei
20k
Breitengrad
Indica,
música
Los
geht's,
Musik
Dime
si
estás
ready
pa
la
replica
Sag
mir,
ob
du
bereit
für
die
Zugabe
bist
Hoy
voy
a
enseñarte
to'as
mis
técnicas
Heute
zeige
ich
dir
all
meine
Techniken
Luego
en
la
mañana
soy
amnésica
Später
am
Morgen
bin
ich
vergesslich
Te
acuerdas
cuando
te
tuve
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
hatte
Y
te
hice
todo
lo
que
pude
(pude)
Und
alles
mit
dir
machte,
was
ich
konnte
(konnte)
Con
la
ropa
puesta
y
no
es
que
dude
Mit
angezogener
Kleidung,
und
nicht,
dass
ich
zweifle
Después
echamos
otro
que
dure
(dure)
Danach
machen
wir
noch
eine
Runde,
die
lange
dauert
(dauert)
Te
acuerdas
cuando
te
tuve
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
hatte
Y
te
hice
todo
lo
que
pude
(pude)
Und
alles
mit
dir
machte,
was
ich
konnte
(konnte)
Con
la
ropa
puesta
y
no
es
que
dude
Mit
angezogener
Kleidung,
und
nicht,
dass
ich
zweifle
Después
echamos
otro
que
dure
(dure)
Danach
machen
wir
noch
eine
Runde,
die
lange
dauert
(dauert)
No
me
puedo
imaginar
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
Lo
que
pudiera
pasar
Was
passieren
könnte
Si
me
dejara
llevar
Wenn
ich
mich
gehen
ließe
Dime
si
tú
Sag
mir,
ob
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Garzon-montano, Nelfre Chirinos, Andrekza Vasquez, Luis Mario Melendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.