Andrés Sánchez - Sociedad - перевод текста песни на немецкий

Sociedad - Andrés Sánchezперевод на немецкий




Sociedad
Gesellschaft
Sociedad
Gesellschaft
A la orilla de mis playas llegan
An die Ufer meiner Strände gelangen
Almas que se jugaron la vida
Seelen, die ihr Leben riskierten,
Vidas que no fueron nada facil
Leben, die nicht einfach waren,
No es la tuya ni la mía
Nicht deines und nicht meines.
Que seguro no pagan impuestos
Die sicherlich keine Steuern zahlen,
Que nos quitaran hasta el trabajo
Die uns sogar die Arbeit wegnehmen,
Trabajo que siempre te ofrecieron
Arbeit, die man dir immer angeboten hat,
Y nunca llevaste a cabo
Und die du nie angenommen hast.
Roban y son todos delincuentes
Sie stehlen und sind alle Verbrecher,
Y seguro que hasta alguno mata
Und sicher tötet sogar mancher.
Paradojas de este gran pais
Paradoxien dieses großartigen Landes,
Que consiente los robos de traje y corbata
Das Diebstähle in Anzug und Krawatte duldet.
Puede ser que hasta tu peluquero
Es könnte sogar dein Friseur sein,
Tal vez esa niña camarera
Vielleicht diese Kellnerin,
Un dia no muy lejano de este
Die eines nicht allzu fernen Tages,
Tambien nos llego con otros en patera
Auch mit anderen in einem Boot zu uns kam.
Sociedad maldita sociedad
Gesellschaft, verdammte Gesellschaft.
Dime de verdad que es lo que harias
Sag mir ehrlich, was würdest du tun,
Si tu amigo, hermano, o algun primo
Wenn dein Freund, Bruder oder ein Cousin
Se viera con la necesidad
Sich in der Not befände,
Del hambre y la guerra en un pais vecino
Mit Hunger und Krieg in einem Nachbarland?
Te recuerdo que nuestros abuelos
Ich erinnere dich daran, dass unsere Großeltern
En su dia tambien emigraron
Seinerzeit auch ausgewandert sind,
En busca de un pais con futuro
Auf der Suche nach einem Land mit Zukunft.
Toda españa ellos cruzaron
Ganz Spanien haben sie durchquert,
Asi que no cantes aun victoria
Also sing noch keine Siegeslieder, meine Liebe,
Que tal y como esta el panorama
Denn so wie das Panorama aussieht,
Nos vemos todos haciendo maletas
Sehen wir uns alle Koffer packen
Y hablando en aleman de lo que antes era españa
Und auf Deutsch über das sprechen, was früher Spanien war.
Sociedad maldita sociedad
Gesellschaft, verdammte Gesellschaft.
No eres mejor por creerte superior
Du bist nicht besser, weil du dich für überlegen hältst.
Vivimos en una sociedad moderna y avanzada
Wir leben in einer modernen und fortschrittlichen Gesellschaft,
Donde muchos de nosotros tiene la mente retrazada
Wo viele von uns einen rückständigen Verstand haben.
Es el prejucio el que habla sobre ti
Es ist das Vorurteil, das über dich spricht,
Ya seas gitano, de raza blanca, negro o marroquí
Ob du nun Zigeuner, weiß, schwarz oder Marokkaner bist.
En el siglo xxi con ideas equivocadas
Im 21. Jahrhundert mit falschen Vorstellungen,
Me da miedo a mi pensar que haya mentes mutiladas
Es macht mir Angst zu denken, dass es verstümmelte Geister gibt,
Desde los principios de la humanidad
Seit den Anfängen der Menschheit,
Siempre estaremos luchando pa vivir en
Werden wir immer darum kämpfen, zu leben in
Sociedad.
Gesellschaft.





Авторы: Andres Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.