Текст и перевод песни Andres De Leon - Donde Se Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Se Fue
Where it went
Deja
que
te
cuente
lo
que
estoy
viviendo,
Let
me
tell
you
what
I'm
going
through,
Como
es
despertar
soñando
con
tu
cuerpo,
How
it
is
to
wake
up
dreaming
of
your
body,
Y
por
las
noches
resignarme
a
estar
sin
ti,
And
at
night
resign
myself
to
being
without
you,
Fuiste
tu
mi
calma
cuando
naufragaba,
You
were
my
calm
when
I
was
shipwrecked,
Mi
punto
de
partida
y
también
de
llegada,
My
starting
point
and
my
arrival
point,
Y
te
falle
con
mis
errores
y
adiós.
And
I
failed
you
with
my
mistakes
and
goodbye.
Y
hoy
que
nada
es
como
antes,
And
today
that
nothing
is
as
before,
He
aprendido
que
en
tu
ausencia
ya
no
vivo,
I
have
learned
that
in
your
absence
I
no
longer
live,
Que
todo
pierde
sentido.
That
everything
loses
meaning.
Donde
se
fue
todo
lo
que
soñé,
Where
did
everything
I
dreamed
of
go,
Se
me
escapo
como
agua
entre
los
dedos,
It
slipped
away
like
water
between
my
fingers,
Al
amor
le
tuve
miedo
y
te
perdí,
I
was
afraid
of
love
and
I
lost
you,
Fui
un
tonto
y
ya
lo
se,
I
was
a
fool
and
now
I
know,
Y
hoy
necesito
mas
que
nunca,
And
today
I
need
more
than
ever,
Que
creas
en
mi
otra
vez.
You
believe
in
me
again.
Pídeme
las
cosas
que
no
supe
darte,
Ask
me
for
the
things
I
didn't
know
how
to
give
you,
Pídeme
en
futuro
que
siempre
soñaste,
Ask
me
for
the
future
you
always
dreamed
of,
Pero
te
ruego
no
me
hagas
renunciar,
But
I
beg
you
not
to
make
me
give
up,
Tu
eres
lo
único
que
quiero
en
este
mundo,
You
are
the
only
thing
I
want
in
this
world,
Tu
haz
sido
mi
regalo
mas
divino,
You
have
been
my
most
divine
gift,
Haz
marcado
mi
destino.
You
have
marked
my
destiny.
Donde
se
fue
todo
lo
que
soñé,
Where
did
everything
I
dreamed
of
go,
Se
me
escapo
como
agua
entre
los
dedos,
It
slipped
away
like
water
between
my
fingers,
Al
amor
le
tuve
miedo
y
te
perdí,
I
was
afraid
of
love
and
I
lost
you,
Fui
un
tonto
y
ya
lo
se,
I
was
a
fool
and
now
I
know,
Y
hoy
necesito
mas
que
nunca,
And
today
I
need
more
than
ever,
Que
creas
en
mi
otra
vez
.
You
believe
in
me
again
.
Te
lloro
y
tu
te
vas,
dejando
a
tus
espadas
un
desierto,
I
cry
for
you
and
you
leave,
leaving
your
swords
a
desert,
De
sueños
que
yo
no
supe
cuidar,
Of
dreams
that
I
did
not
know
how
to
care
for,
Y
no
es
cuestión
de
tiempo,
por
que
olvidarte
yo
no
quiero
y
solo
amarte,
And
it
is
not
a
question
of
time,
because
I
do
not
want
to
forget
you
and
only
love
you,
Y
empezar
otra
vez.
And
start
over.
Hay
un
lugar
en
mi
alma
que
se
muere
de
frió,
cuando
pienso
que
ya
no
estas.
There
is
a
place
in
my
soul
that
is
freezing,
when
I
think
that
you
are
not
here
anymore.
Donde
se
fue
todo
lo
que
soñé,
Where
did
everything
I
dreamed
of
go,
Se
me
escapo
como
agua
entre
los
dedos,
It
slipped
away
like
water
between
my
fingers,
Al
amor
le
tuve
miedo
y
te
perdí,
I
was
afraid
of
love
and
I
lost
you,
Fui
un
tonto
y
ya
lo
se,
I
was
a
fool
and
now
I
know,
Por
que
olvidarte
yo
no
quiero,
Because
I
don't
want
to
forget
you,
Y
solo
amarte
y
empezar
otra
vez.
And
only
love
you
and
start
over.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Radovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.