Текст и перевод песни Andres De Leon - Me hace daño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblame
de
ti
Tell
me
about
yourself
Como
van
tus
días,
como
sigues
tu
How
are
your
days,
how
are
your
Semanas
que
no
se
nada
de
ti
Weeks
that
I
don't
know
anything
about
you
Todo
sigue
aqui
Everything
is
still
here
Aguardando
tu
presencia
en
mi
vivir
Waiting
for
your
presence
in
my
life
Necesitabas
tiempo
y
te
lo
di
You
needed
time
and
I
gave
it
to
you
Háblame
de
ti
Tell
me
about
yourself
Si
pensaste
en
estas
horas
If
you
thought
about
these
hours
Si
aun
existe
amor,
dímelo
ahora
If
there
is
still
love,
tell
me
now
Si
aun
estas
aqui
If
you're
still
here
Estar
contigo,
ahora
me
hace
daño
Being
with
you
now
hurts
me
No
me
encuentro
en
tu
mirada
I
can't
find
myself
in
your
eyes
Estas
ausente
aquí
a
mi
lado
You
are
absent
here
beside
me
No
me
des
la
espalda
Don't
turn
your
back
on
me
Todavía
sigo
aquí,
creyendo
en
ti
I'm
still
here,
believing
in
you
Estar
contigo
ahora
me
hace
daño
Being
with
you
now
hurts
me
Es
mejor
que
nuestra
historia
sea
parte
del
pasado
It's
better
that
our
story
becomes
part
of
the
past
Seguir
en
este
invierno
junto
a
ti
Continue
in
this
winter
with
you
Como
vivir,
si
ya
no
queda
nada
How
to
live,
if
there
is
nothing
left
No
huyas
mas
de
mi
Don't
run
away
from
me
anymore
Mírame
de
frente
explícame
porque
Look
me
in
the
face
and
tell
me
why
Te
alejas
en
silencio
cada
vez
You
keep
walking
away
in
silence
Yo
aquí
guardare,
el
recuerdo
de
una
vida
junto
a
ti
I
will
keep
the
memory
of
a
life
with
you
here
No
intento
retenerte
se
feliz
I'm
not
trying
to
hold
you
back,
be
happy
Tarde
comprendí,
que
he
perdido
en
esta
historia
It
was
late
when
I
realized
that
I
had
lost
in
this
story
Que
es
muy
tarde
y
nos
llego
la
hora
That
it's
too
late
and
our
time
has
come
Que
ha
llegado
el
fin
That
the
end
has
come
Estar
contigo,
ahora
me
hace
daño
Being
with
you
now
hurts
me
No
me
encuentro
en
tu
mirada
I
can't
find
myself
in
your
eyes
Estas
ausente
aquí
a
mi
lado
You
are
absent
here
beside
me
No
me
des
la
espalda
Don't
turn
your
back
on
me
Todavía
sigo
aquí,
creyendo
en
ti
I'm
still
here,
believing
in
you
Estar
contigo
ahora
me
hace
daño
Being
with
you
now
hurts
me
Es
mejor
que
nuestra
historia
sea
parte
del
pasado
It's
better
that
our
story
becomes
part
of
the
past
Seguir
en
este
invierno
junto
a
ti
Continue
in
this
winter
with
you
Como
vivir,
si
ya
no
queda
nada
How
to
live,
if
there
is
nothing
left
Estar
contigo,
ahora
me
hace
daño
Being
with
you
now
hurts
me
No
me
encuentro
en
tu
mirada
I
can't
find
myself
in
your
eyes
Estas
ausente
aquí
a
mi
lado
You
are
absent
here
beside
me
No
me
des
la
espalda
Don't
turn
your
back
on
me
Todavía
sigo
aquí,
creyendo
en
ti
I'm
still
here,
believing
in
you
Estar
contigo
ahora
me
hace
daño
Being
with
you
now
hurts
me
Es
mejor
que
nuestra
historia
sea
parte
del
pasado
It's
better
that
our
story
becomes
part
of
the
past
Seguir
en
este
invierno
junto
a
ti
Continue
in
this
winter
with
you
Como
vivir,
si
ya
no
queda
nada
How
to
live,
if
there
is
nothing
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andres de leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.