Текст и перевод песни Andres do Barro - Corpiño Xeitoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corpiño Xeitoso
Lovely Bodice
Que
muller
máis
xeitosa
que
eu
encontrei
What
a
lovely
woman
I've
found
(Que
eu
encontrei)
(I've
found)
Doces
foron
as
verbas
que
eu
lle
escoitei
Sweet
were
the
words
I
heard
her
speak
(Que
eu
lle
escoitei)
(I
heard
her
speak)
Ela
ficaba
na
praia
deitada
na
area
She
was
lying
on
the
beach
on
the
sand
Cos
meus
oolos
abertos
eu
ollei
pra
ela
I
looked
at
her
with
my
eyes
wide
open
Eu
lle
dixen
"ven"
I
said
to
her,
"Come"
E
me
dixo
"o
que?"
And
she
said,
"What?"
Déixame
verche
o
corpo
dourado
Let
me
see
your
golden
body
Polo
sol
primeiro
de
mes
de
abril.
By
the
first
sun
of
April.
Ergue
as
túas
mans
ata
que
cheguen
ó
ceo
Raise
your
hands
until
they
reach
the
sky
Colle
as
estrelas
Catch
the
stars
Foron
feitas
pra
ti.
They
were
made
for
you.
Teu
corpo
xeitoso
indo
sobre
a
area
Your
lovely
body
moving
on
the
sand
O
teu
movemento
é
coma
as
ondas
do
mar
Your
movement
is
like
the
waves
of
the
sea
Teu
doce
balance
coma
o
vento
che
leva
Your
gentle
sway
carries
you
like
the
wind
Teu
corpo
xeitoso
quer
botarse
a
voar
Your
lovely
body
wants
to
fly
Que
feitura
levaba
no
seu
camiñar
What
a
beautiful
look
she
had
when
she
walked
(No
seu
camiñar)
(When
she
walked)
Confundín
os
seus
pasos
co
meu
palpitar
I
confused
your
steps
with
my
heart
beating
(Co
meu
palpitar)
(With
my
heart
beating)
Cando
ela
chamoume
fun
á
súa
beira
When
she
called
me,
I
went
to
her
side
Abondaba
o
seu
corpo
pra
vela
primaveira
Her
body
was
enough
to
bring
springtime
Eu
lle
dixen
"ven"
I
said
to
her,
"Come"
E
me
dixo
"o
que?"
And
she
said,
"What?"
Déixame
verche
o
corpo
dourado
Let
me
see
your
golden
body
Polo
sol
primeiro
de
mes
de
abril.
By
the
first
sun
of
April.
Ergue
as
túas
mans
ata
que
cheguen
ó
ceo
Raise
your
hands
until
they
reach
the
sky
Colle
as
estrelas
Catch
the
stars
Foron
feitas
pra
ti.
They
were
made
for
you.
Teu
corpo
xeitoso
indo
sobre
a
area
Your
lovely
body
moving
on
the
sand
O
teu
movemento
é
coma
as
ondas
do
mar
Your
movement
is
like
the
waves
of
the
sea
Teu
doce
balance
coma
o
vento
che
leva
Your
gentle
sway
carries
you
like
the
wind
Teu
corpo
xeitoso
quer
botarse
a
voar
Your
lovely
body
wants
to
fly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andrés do barro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.