Текст и перевод песни Andres do Barro - Pois Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quixera
ser
de
novo
rapaz
Хотел
бы
я
снова
стать
мальчишкой,
Que
a
xente
quixérame
ben
Чтобы
люди
любили
меня,
Xogar
ao
que
quero
xogar
Играть
в
то,
во
что
я
хочу
играть,
E
todos
chamaranme
Andrés
И
все
называли
меня
Андрес.
E
logo
pra
falares
de
min
И
потом,
говоря
обо
мне,
Ninguén
lle
importara
saber
Никому
бы
не
было
дела
до
того,
Que
eu
quixera
que
deixaranme
ser
Что
я
хотел
бы,
чтобы
меня
оставили
в
покое,
Do
xeito
que
eu
quero
vivir
Жить
так,
как
я
хочу,
Que
as
cousas
que
eu
quero
facer
Чтобы
то,
что
я
хочу
делать,
Tiveran
ledicia
pra
ti.
Приносило
тебе
радость.
Agora
tanto
tempo
pasou
Теперь
прошло
так
много
времени,
Que
xa
non
podo
ser
como
son
Что
я
уже
не
могу
быть
собой.
Quixera
xa
non
máis
falar
Я
бы
хотел
больше
не
говорить,
Quixera
xa
non
máis
pensar
Я
бы
хотел
больше
не
думать
Nas
cousas
que
fixen
eu
О
том,
что
я
сделал.
Quixera
xa
non
máis
falar
Я
бы
хотел
больше
не
говорить,
Quixera
xa
non
máis
pensar
Я
бы
хотел
больше
не
думать
Nas
cousas
do
mundo
meu
О
вещах
моего
мира.
Que
pra
ser
o
que
eu
vivín
Чтобы
быть
тем,
кем
я
жил,
E
as
cousas
que
eu
ollei
И
вещи,
которые
я
видел,
E
que
ninguén
se
vai
lembrar
de
min
И
что
никто
не
вспомнит
обо
мне,
E
que
eu
agora
xa
non
sei
И
что
я
теперь
уже
не
знаю,
O
que
é
poder
vivir
Что
такое
жить,
O
mundo
xa
non
é
pra
min
Мир
больше
не
для
меня,
E
que
a
vida
como
ven
И
что
жизнь,
как
она
приходит,
Non
pode
ser
así
Не
может
быть
такой.
Non
quero
máis
ficar
eiqui
Я
больше
не
хочу
оставаться
здесь,
E
que
eu
o
mundo
vou
tornar
И
что
я
изменю
мир,
Por
ter
a
quen
amar
Чтобы
было
кого
любить.
Agora
poderei
sorrir
Теперь
я
смогу
улыбаться.
(Agora
xa
non
vai
estar
de
moda)
(Теперь
это
уже
не
будет
модно)
Cantarei
para
vos
contar
Я
буду
петь,
чтобы
рассказать
тебе,
Fun
andando
tanto
tempo
pola
vida
Я
так
долго
шел
по
жизни
Sen
ninguén
que
me
quería
Без
никого,
кто
любил
бы
меня,
Sen
ninguén
que
me
falara
Без
никого,
кто
говорил
бы
со
мной,
Sen
ninguén
que
me
escoitara
Без
никого,
кто
слушал
бы
меня,
Cando
eu
necesitaba
Когда
я
нуждался
в
этом.
Quero
alguen,
mais
non
sei
e
quen
é
Я
хочу
кого-то,
но
не
знаю,
кто
это.
O
que
teño
non
é
meu
То,
что
у
меня
есть,
не
мое.
Máis
quixera
saber
eu
Но
я
бы
хотел
знать,
O
que
é
miño
xa
é
teu
То,
что
мое,
уже
твое.
O
que
vou
querer
То,
что
я
буду
хотеть.
Quixera
xa
non
máis
falar
Я
бы
хотел
больше
не
говорить,
Quixera
xa
non
máis
pensar
Я
бы
хотел
больше
не
думать
Nas
cousas
que
fixen
eu
О
том,
что
я
сделал.
Quixera
xa
non
máis
falar
Я
бы
хотел
больше
не
говорить,
Quixera
xa
non
máis
pensar
Я
бы
хотел
больше
не
думать
Nas
cousas
do
mundo
meu
О
вещах
моего
мира.
Que
tamén
como
ollei
Что
также,
как
я
видел,
E
as
cousas
que
eu
vivin
И
вещи,
которые
я
пережил,
Ninguén
se
vai
lembrar
de
min
Никто
не
вспомнит
обо
мне,
E
que
eu
agora
xa
non
sei
И
что
я
теперь
уже
не
знаю,
O
que
é
poder
vivir
Что
такое
жить,
O
mundo
xa
non
é
pra
min
Мир
больше
не
для
меня,
E
que
a
vida
como
ven
И
что
жизнь,
как
она
приходит,
Non
pode
ser
así
Не
может
быть
такой.
Non
quero
máis
ficar
eiqui
Я
больше
не
хочу
оставаться
здесь,
E
que
eu
o
mundo
vou
tornar
И
что
я
изменю
мир,
Por
ter
a
quen
amar
Чтобы
было
кого
любить.
E
logo
poderei
sorrir
И
тогда
я
смогу
улыбаться.
Quixera
ser
de
novo
rapaz
Хотел
бы
я
снова
стать
мальчишкой,
Que
a
xente
quixérame
ben
Чтобы
люди
любили
меня,
Falar
do
que
eu
quero
falar
Говорить
о
том,
о
чем
я
хочу
говорить,
E
todos
me
chamaran
Andrés
И
все
называли
меня
Андрес.
Quixera
que
deixárame
ser
Хотел
бы,
чтобы
меня
оставили
в
покое,
Do
xeito
que
eu
quero
vivir
Жить
так,
как
я
хочу,
Que
alguén
se
pramiara
pra
min
Чтобы
кто-то
остановился
ради
меня.
E
quixera
ser
de
novo
rapaz
И
хотел
бы
я
снова
стать
мальчишкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Lapique Dobarro, Paula Lopez Adamez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.