Andrés - La Habra - перевод текста песни на немецкий

La Habra - Andrésперевод на немецкий




La Habra
La Habra
You're friends all give me that "you better not hurt her" look
Deine Freundinnen schauen mich alle so an, als wollten sie sagen: "Wehe, du tust ihr weh!"
You must've told them what we did last week in your hammock
Du musst ihnen erzählt haben, was wir letzte Woche in deiner Hängematte gemacht haben.
And she said, "Jump in the pool boy with all of your clothes on"
Und sie sagte: "Spring in den Pool, Junge, mit all deinen Klamotten an."
That works for me, you'll see...
Das passt mir, du wirst sehen...
I can tell you want me all alone
Ich merke, du willst mich ganz für dich allein.
But we just settle for dancing dirty on the floor
Aber wir begnügen uns damit, schmutzig auf dem Boden zu tanzen.
I can tell you want me all alone
Ich merke, du willst mich ganz für dich allein.
Are you a good girl when your parents aren't home?
Bist du ein braves Mädchen, wenn deine Eltern nicht zu Hause sind?
Your friends all give me that "you better kiss her tonight" look
Deine Freundinnen schauen mich alle so an, als wollten sie sagen: "Du solltest sie heute Abend besser küssen."
"But stop there, don't you dare get her inside her birthday suit!"
"Aber hör da auf, wage es nicht, sie in ihren Geburtstagsanzug zu bringen!"
But trust me...
Aber vertrau mir...
We do this shit like "Titanic"(the movie)
Wir machen das wie in "Titanic" (dem Film).
The "car-scene" we did in the hammock(see verse 1)
Die "Autoszene" haben wir in der Hängematte gemacht (siehe Vers 1).
And I spin you round and round keeping you up on your toes
Und ich drehe dich im Kreis und halte dich auf Trab.
Ice-burg ahead of us!
Eisberg voraus!
We're already drowning in "Endless Lust"
Wir ertrinken bereits in "Endloser Lust".
I haven't danced like this since my High School Prom
Ich habe seit meinem Highschool-Abschlussball nicht mehr so getanzt.
But there's no chaperones here to stop us now!
Aber hier gibt es keine Anstandsdamen, die uns jetzt aufhalten könnten!
You just want "The Brown Boy"
Du willst nur "Den Braunen Jungen".
My hands on your stomach girl
Meine Hände auf deinem Bauch, Mädchen.
I don't really care if they're watching us
Es ist mir egal, ob sie uns beobachten.
My hands on your stomach girl
Meine Hände auf deinem Bauch, Mädchen.
I don't really care that they're watching us
Es ist mir wirklich egal, dass sie uns beobachten.
My fingers in your belt-loop
Meine Finger in deiner Gürtelschlaufe.
I don't even care that they're watching us
Es ist mir sogar egal, dass sie uns beobachten.





Авторы: Andrés Aparicio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.