Ball Buster - Andrew Applepieперевод на немецкий
Yeah
I'm
deaf
some
days
and
all
I
do
is
crap,
ah,
yeah
Ja,
an
manchen
Tagen
bin
ich
taub
und
alles,
was
ich
mache,
ist
Mist,
ah,
ja
And
I'm
blind
some
days
so
I
hit
my
head
a
lot
Und
an
manchen
Tagen
bin
ich
blind,
also
stoße
ich
mir
oft
den
Kopf
And
this
causes
a
lot
of
damage
in
my
brain
Und
das
verursacht
viel
Schaden
in
meinem
Gehirn
So
the
only
thing
that
I
can
do
that
helps
Das
Einzige,
was
ich
also
tun
kann,
das
hilft
Is
bust
out
some
organ
Ist,
auf
der
Orgel
loszulegen
And
even
then
I'm
crying
my
eyes
out
Und
selbst
dann
heule
ich
mir
die
Augen
aus
Because
what
is
this
fuckin'
accent
Denn
was
ist
das
für
ein
verdammter
Akzent
Fuckin'
Arnold
Schwarzenegger
type
beat
makes
me
sick,
yo
Verdammter
Arnold
Schwarzenegger-mäßiger
Beat
macht
mich
krank,
yo
But
at
least
I'm
having
fun
yeeeah
Aber
wenigstens
habe
ich
Spaß,
jaaaa
And
I
don't
know
anyone
yeeeah
Und
ich
kenne
niemanden,
jaaaa
Who
makes
shit
happen
like
I
do
yeeeah
Der
Scheiße
so
hinkriegt
wie
ich,
jaaaa
So
I
say
fuck
it
I'm
gonna
let
loose
Also
sage
ich,
scheiß
drauf,
ich
lass
mich
gehen
Fuck
superstition
Scheiß
auf
Aberglauben
I
put
vocals
on
channel
13
Ich
lege
die
Vocals
auf
Kanal
13
And
here
we
go
Und
los
geht's
So
I
say
fuck
it
I'm
gonna
let
loose
Also
sage
ich,
scheiß
drauf,
ich
lass
mich
gehen
I
don't
know
what
made
you
think
that
I'd
wear
pants
Ich
weiß
nicht,
was
dich
auf
die
Idee
brachte,
dass
ich
Hosen
tragen
würde
While
I'm
in
my
bedroom
making
these
tunes
Während
ich
in
meinem
Schlafzimmer
diese
Melodien
mache
Ahh,
and
somedays
I'm
thinking
I
found
a
holy
grail
Ahh,
und
manchmal
denke
ich,
ich
habe
den
heiligen
Gral
gefunden
But
when
I
fucking
switch
this
computer
back
on
to
listen
Aber
wenn
ich
verdammt
nochmal
diesen
Computer
wieder
einschalte,
um
zu
hören
To
what
I
made
up
the
next
day
Was
ich
am
nächsten
Tag
gemacht
habe
Yeah
exactly
Ja
genau
Then
I
want
nothing
more
than
to
fucking
bail
Dann
will
ich
nichts
sehnlicher,
als
verdammt
nochmal
abzuhauen
And
to
get
rid
of
what
I
made
in
the
pits
of
hell
Und
das
loszuwerden,
was
ich
in
den
Tiefen
der
Hölle
erschaffen
habe
So
I
say
fuck
it
I'm
a
let
loose
Also
sage
ich,
scheiß
drauf,
ich
lass
mich
gehen
And
here
we
go
Und
los
geht's
And
I
would
settle
for
Mordor
Und
ich
würde
mich
mit
Mordor
zufriedengeben
Throw
it
in
Frodo
Wirf
es
rein,
Frodo
So
I
say
fuck
it
I'm
a
let
loose,
yeah
Also
sage
ich,
scheiß
drauf,
ich
lass
mich
gehen,
yeah
And
here
we
go
Und
los
geht's
This
pile
of
ash
is
what
I
call
Diesen
Aschehaufen
nenne
ich
Musical
Instruments,
they
go
like
Musikinstrumente,
sie
machen
so
I'm
not
gonna
do
this
again,
or
do
I?
Ich
werde
das
nicht
nochmal
machen,
oder
doch?
I
say
fuck,
I'm
gonna
let...
naaaah
Ich
sage,
scheiß
drauf,
ich
werde
mich
gehen
lassen...
näääh
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.