Текст песни1 Under Pressure - Andrew Bayer , Olan перевод на русский
I'm
in
for
exhaustion
with
days
ending
like
this
Я
обречен
на
истощение,
когда
дни
заканчиваются
вот
так
Wanting
the
best
just
puts
me
under
pressure
Желание
лучшего
лишь
держит
меня
под
давлением
Cracked
and
soulless
Расколотый
и
бездушный
My
faith
wasn't
like
this
Моя
вера
не
была
такой
And
it
has
me
wondering
why
I
even
made
the
effort
И
это
заставляет
меня
задуматься,
зачем
я
вообще
старался
Now
I'm
forced
to
change
it
up
Теперь
я
вынужден
всё
изменить
I
just
have
to
face
it
all
head
on
Я
просто
должен
встретить
всё
это
лицом
к
лицу
'Cause
I'm
forced
to
change
it
up
Ведь
я
вынужден
всё
изменить
I
just
have
to
face
it
all
head
on
Я
просто
должен
встретить
всё
это
лицом
к
лицу
I've
been
on
guard,
I
know
that
the
answer
awaits
in
the
darkness
Я
был
настороже,
я
знаю,
что
ответ
ждет
во
тьме
But
who
would've
thought
you
wouldn't
be
here
to
keep
your
promise
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
тебя
не
будет
здесь,
чтобы
сдержать
обещание
We've
seen
from
the
start
Мы
видели
с
самого
начала
We've
known
that
the
enemy
awaits
in
forces
Мы
знали,
что
враг
ждет
во
всеоружии
But
who
would've
thought
that
I
couldn't
lean
on
you
for
long
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
я
не
смогу
долго
опираться
на
тебя
Gotta
get
back
Нужно
вернуть
Whatever
I
need
Всё,
что
мне
нужно
To
handle
this
alone
and
embrace
what's
to
come
Чтобы
справиться
с
этим
в
одиночку
и
принять
то,
что
грядет
'Cause
you
never
kept
track
of
all
that
you
feel
Ведь
ты
никогда
не
следила
за
тем,
что
чувствуешь
Trusted
the
unknown,
embraced
what's
to
come
Доверялся
неведомому,
принимал
то,
что
грядет
And
I
never
wanted
to
lead
you
here
И
я
никогда
не
хотел
вести
тебя
сюда
So
far
from
where
we
got
started
Так
далеко
от
того,
с
чего
мы
начали
But
I
need
to
make
it
clear
Но
мне
нужно
прояснить
That
I'm
forced
to
change
it
up
Что
я
вынужден
всё
изменить
I
just
have
to
face
it
all
head
on
Я
просто
должен
встретить
всё
это
лицом
к
лицу
I've
been
on
guard,
I
know
that
the
answer
awaits
in
the
darkness
Я
был
настороже,
я
знаю,
что
ответ
ждет
во
тьме
But
who
would've
thought
you
wouldn't
be
here
to
keep
your
promise
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
тебя
не
будет
здесь,
чтобы
сдержать
обещание
We've
seen
from
the
start
Мы
видели
с
самого
начала
We've
known
that
the
enemy
awaits
in
forces
Мы
знали,
что
враг
ждет
во
всеоружии
But
who
would've
thought
that
I
couldn't
lean
on
you
for
long
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
я
не
смогу
долго
опираться
на
тебя
I've
been
on
guard
Я
был
настороже
I
couldn't
lean
on
you
for
long
Я
не
мог
долго
опираться
на
тебя
But
who
would've
thought
that
I
couldn't
lean
on
you
for
long
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
я
не
смогу
долго
опираться
на
тебя
We've
seen
from
the
start
Мы
видели
с
самого
начала
I
couldn't
lean
on
you
for
long
Я
не
мог
долго
опираться
на
тебя
But
who
would've
thought
that
I
couldn't
lean
on
you
for
long
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
я
не
смогу
долго
опираться
на
тебя
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.