Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
on
my
hustle,
baby
Я
в
деле,
детка,
I've
been
on
my
hustle
baby
Я
в
деле,
детка,
Tell
them,
it's
all
good,
it's
all
gravy
Скажи
им,
все
хорошо,
все
тип-топ,
It's
all
good,
it's
all
gravy
Все
хорошо,
все
тип-топ,
Say
all
that
bullshit
cannot
phase
me
Скажи,
что
вся
эта
чушь
меня
не
трогает,
All
that
bullshit
cannot
phase
me
Вся
эта
чушь
меня
не
трогает,
That's
just
how
my
city
made
me
Мой
город
меня
таким
сделал,
That's
just
how
my
city
made
me
Мой
город
меня
таким
сделал,
I've
been
working
everyday
Я
работаю
каждый
день,
Motherfuker
wanna
pull
my
time
card,
what's
up
Ублюдок
хочет
проверить
мою
карточку
рабочего
времени,
в
чем
дело?
Bust
my
ass
for
a
dollar
everyday
Надрываю
задницу
за
доллар
каждый
день,
Motherfucker
wanna
tell
me
what's
up
Ублюдок
хочет
мне
что-то
сказать?
I've
been
working
everyday
Я
работаю
каждый
день,
Motherfuker
wanna
pull
my
time
card,
what's
up
Ублюдок
хочет
проверить
мою
карточку
рабочего
времени,
в
чем
дело?
Bust
my
ass
for
a
dollar
everyday
Надрываю
задницу
за
доллар
каждый
день,
Motherfucker
wanna
tell
me
what's
up
Ублюдок
хочет
мне
что-то
сказать?
I
never
say
never
but
I
never
say
always
Я
никогда
не
говорю
"никогда",
но
я
никогда
не
говорю
"всегда",
People
want
to
judge
you
when
they
catch
you
on
an
off
day
Люди
хотят
судить
тебя,
когда
застают
тебя
в
плохой
день,
People
lacking
love,
I
lean
my
seat
back
in
the
bucket
Людям
не
хватает
любви,
я
откидываюсь
на
сиденье,
Kick
it
with
my
folks,
I'm
focused
on
the
goal
in
all
ways
Расслабляюсь
со
своими,
я
сосредоточен
на
цели
во
всех
смыслах,
Lady
on
the
corner
yelling
Jesus
came
back
Женщина
на
углу
кричит,
что
Иисус
вернулся,
About
to
be
2020,
they
made
movies
about
that
Скоро
2020,
они
снимали
фильмы
об
этом,
I'm
a
budget
cut
kid,
why
they
do
me
like
that
Я
ребенок
бюджетных
сокращений,
почему
они
так
со
мной
поступают,
Say
if
humans
so
advanced,
why
we
shooting
like
that
Говорят,
если
люди
такие
продвинутые,
почему
мы
так
стреляем,
I'm
driving
through
the
east
Я
еду
по
востоку,
I'm
just
rhyming
what
I
see
Я
просто
рифмую
то,
что
вижу,
We
got
mansions
in
the
hills
У
нас
особняки
на
холмах,
We
got
guns
in
the
streets
У
нас
оружие
на
улицах,
Everybody
got
issues,
everybody
got
needs
У
всех
есть
проблемы,
у
всех
есть
потребности,
This
world
mixed
up
like
tobacco
and
my
weed
Этот
мир
смешан,
как
табак
и
моя
трава,
I'm
back
up
in
my
whip
Я
снова
в
своей
тачке,
I'll
back
up
when
I
leave
Я
сдам
назад,
когда
уеду,
Leave
the
pain
in
the
rear
view
Оставлю
боль
в
зеркале
заднего
вида,
I'm
picking
up
speed
Я
набираю
скорость,
Things
been
looking
up
since
the
first
of
the
month
Дела
идут
в
гору
с
первого
числа
месяца,
Got
a
couple
big
plans,
plan
on
living
it
up
У
меня
есть
пара
больших
планов,
планирую
оторваться,
I've
been
on
my
hustle,
baby
Я
в
деле,
детка,
I've
been
on
my
hustle
baby
Я
в
деле,
детка,
Tell
them,
it's
all
good,
it's
all
gravy
Скажи
им,
все
хорошо,
все
тип-топ,
It's
all
good,
it's
all
gravy
Все
хорошо,
все
тип-топ,
Say
all
that
bullshit
cannot
phase
me
Скажи,
что
вся
эта
чушь
меня
не
трогает,
All
that
bullshit
cannot
phase
me
Вся
эта
чушь
меня
не
трогает,
That's
just
how
my
city
made
me
Мой
город
меня
таким
сделал,
That's
just
how
my
city
made
me
Мой
город
меня
таким
сделал,
I've
been
working
everyday
Я
работаю
каждый
день,
Motherfuker
wanna
pull
my
time
card,
what's
up
Ублюдок
хочет
проверить
мою
карточку
рабочего
времени,
в
чем
дело?
Bust
my
ass
for
a
dollar
everyday
Надрываю
задницу
за
доллар
каждый
день,
Motherfucker
wanna
tell
me
what's
up
Ублюдок
хочет
мне
что-то
сказать?
I've
been
working
everyday
Я
работаю
каждый
день,
Motherfuker
wanna
pull
my
time
card,
what's
up
Ублюдок
хочет
проверить
мою
карточку
рабочего
времени,
в
чем
дело?
Bust
my
ass
for
a
dollar
everyday
Надрываю
задницу
за
доллар
каждый
день,
Motherfucker
wanna
tell
me
what's
up
Ублюдок
хочет
мне
что-то
сказать?
I'm
not
concerned
about
the
things
they're
concerned
about
Меня
не
волнует
то,
что
волнует
их,
I've
been
working
too
long
to
care
what
they're
doing
now
Я
слишком
долго
работал,
чтобы
беспокоиться
о
том,
что
они
делают
сейчас,
Self
love
so
good
Любовь
к
себе
- это
хорошо,
It's
good
for
the
soul
Это
хорошо
для
души,
So,
when
I'm
in
the
bucket
Поэтому,
когда
я
в
своей
тачке,
Make
it
feel
like
a
Rolls
Royce
Делаю
так,
чтобы
она
ощущалась
как
Роллс-Ройс,
I
could
make
a
dollar
stretch
like
a
yoga
class
Я
могу
растянуть
доллар,
как
на
занятии
йогой,
I
can
take
a
hit
like
some
shoulder
pads
Я
могу
принять
удар,
как
накладки
на
плечи,
Shit
I
shoulder
all
this
weight
like
its
nothing
man
Черт,
я
несу
весь
этот
вес,
как
будто
это
ничего
не
значит,
мужик,
Just
another
day
caught
up
in
the
hustle
fam
Просто
очередной
день
в
суете,
семья,
That's
just
how
we
do
Вот
как
мы
делаем,
That's
just
how
we
grew
up
Вот
как
мы
выросли,
Take
a
loss,
make
a
plan,
make
it
work,
make
it
up
Терпим
поражение,
составляем
план,
работаем,
наверстываем
упущенное,
Can't
let
it
phase
me
Не
могу
позволить
этому
выбить
меня
из
колеи,
No
if,
and,
or,
maybe,
what's
Никаких
"если",
"и",
"или",
"может
быть",
"что",
Only
get
it
done,
put
the
work
in,
it's
on
us
Просто
сделай
это,
вложись
в
работу,
это
на
нас,
So
tell
the
sideline
save
all
their
suggestions
Так
что
скажи
зрителям,
чтобы
приберегли
свои
советы,
I've
been
juking
people
and
all
their
projections
Я
обманываю
людей
и
все
их
прогнозы,
Things
been
looking
up
since
the
first
of
the
month
Дела
идут
в
гору
с
первого
числа
месяца,
Got
a
couple
big
plans,
plan
on
living
it
up
У
меня
есть
пара
больших
планов,
планирую
оторваться,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Bigelow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.