Текст и перевод песни Andrew Combs - Hazel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazel-
Andrew
Combs
Хейзел
- Andrew
Combs
I
always
find
it
funny
how
her
name
is
her
disguise,
Мне
всегда
забавно,
как
её
имя
– её
маскировка,
The
world
calls
her
hazel
but
she
has
the
blackest
eyes...
Мир
зовёт
её
Хейзел,
но
у
неё
самые
чёрные
глаза...
I
watch
her
at
her
window
stand
lonely
like
the
moon,
Я
вижу
её
у
окна,
стоящую
одиноко,
словно
луна,
I
wonder
what
she's
lookin
for,
I
wonder
why
she's
blue...
Интересно,
что
она
ищет,
интересно,
почему
она
грустит...
Oh
hazel.
I
dream
each
night
about
your
love,
О,
Хейзел.
Я
каждую
ночь
вижу
сны
о
твоей
любви,
Your
even
eyes
and
feeble
touch
О
твоих
ровных
глазах
и
нежном
прикосновении.
You
need
not
be
alone
my
girl,
so
let
me
in
your
lonely
world...
Тебе
не
нужно
быть
одной,
моя
девочка,
так
впусти
меня
в
свой
одинокий
мир...
They
say
she
never
smiles,
Говорят,
она
никогда
не
улыбается,
No
hardly
speaks
a
word
Почти
не
произносит
ни
слова.
I
offer
her
a
kind
of
love
it's
like
she
never
heard...
Я
предлагаю
ей
такую
любовь,
о
которой
она,
кажется,
никогда
не
слышала...
Now
the
kids
on
the
corner
they
laugh
and
call
her
name
Теперь
ребята
на
углу
смеются
и
называют
её
по
имени,
But
they
can
see,
how
she
shines
in
the
rain
...
Но
они
видят,
как
она
сияет
под
дождём...
I
dream
each
night
of
your
caresse
Я
каждую
ночь
мечтаю
о
твоих
ласках,
Fombling
fingers,
naked
breast.
О
твоих
неумелых
пальцах,
обнажённой
груди.
Oh,
hazel...
О,
Хейзел...
You
need
not
be
alone
my
girl
so
let
me
in
your
lonelyworld...
Тебе
не
нужно
быть
одной,
моя
девочка,
так
впусти
меня
в
свой
одинокий
мир...
Now
wonder
in
your
body
...
Теперь
я
думаю
о
твоём
теле...
I
wonder
if
you
ever
think
of
me?
Интересно,
думаешь
ли
ты
когда-нибудь
обо
мне?
Guitar
solo...
Гитарное
соло...
Oh
hazel.
I
dream
each
night
about
your
love,
О,
Хейзел.
Я
каждую
ночь
вижу
сны
о
твоей
любви,
Your
even
eyes
and
feeble
touch
О
твоих
ровных
глазах
и
нежном
прикосновении.
You
need
not
be
alone
my
girl,
so
let
me
in
your
lonely
world...
Тебе
не
нужно
быть
одной,
моя
девочка,
так
впусти
меня
в
свой
одинокий
мир...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Combs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.