Andrew Combs - Heavy - перевод текста песни на немецкий

Heavy - Andrew Combsперевод на немецкий




Heavy
Schwer
So, been nice knowing you
Also, es war schön, dich gekannt zu haben
I know there's been some good times,
Ich weiß, es gab einige gute Zeiten,
And so have been some bad times, too.
und genauso gab es auch schlechte Zeiten.
It's easy feeling restless in town these days,
Es ist leicht, sich dieser Tage in der Stadt ruhelos zu fühlen,
Think I'll drive out to Texas,
Ich denke, ich fahre raus nach Texas,
Straight pass the boarder and back in to Santa Fe.
Direkt über die Grenze und zurück nach Santa Fe.
Maybe I'll see you, maybe I won't.
Vielleicht sehe ich dich, vielleicht auch nicht.
Don't you come around with the devil on your breath,
Komm mir nicht mit dem Teufel im Atem an,
Don't you know I hate to see you like that, baby?
Weißt du nicht, dass ich es hasse, dich so zu sehen, Baby?
You got something to say, get it off your chest,
Wenn du etwas zu sagen hast, dann raus damit,
Ain't no use carrying all that around,
Es hat keinen Sinn, das alles mit dir herumzutragen,
It's only gonna make you heavy, make you heavy, girl.
Es wird dich nur schwer machen, dich schwer machen, Mädchen.
Every night I say a prayer
Jede Nacht spreche ich ein Gebet
That one day I'm gonna wake up
Dass ich eines Tages aufwachen werde
And you'll be standing there.
Und du wirst da stehen.
I ain't got time to waste on you,
Ich habe keine Zeit, sie an dich zu verschwenden,
Don't you know I got places to go,
Weißt du nicht, dass ich Orte habe, zu denen ich gehen muss,
Don't you know I got things to do?
Weißt du nicht, dass ich Dinge zu tun habe?
Maybe I'll see you, maybe I won't.
Vielleicht sehe ich dich, vielleicht auch nicht.
Don't you come around with the devil on your breath,
Komm mir nicht mit dem Teufel im Atem an,
Don't you know I hate to see you like that, baby?
Weißt du nicht, dass ich es hasse, dich so zu sehen, Baby?
You got something to say, get it off your chest,
Wenn du etwas zu sagen hast, dann raus damit,
Ain't no use carrying all that around,
Es hat keinen Sinn, das alles mit dir herumzutragen,
It's only gonna make you heavy, make you heavy, girl.
Es wird dich nur schwer machen, dich schwer machen, Mädchen.
Sure it been nice knowing you
Sicher, es war schön, dich gekannt zu haben
I know there's been some good times,
Ich weiß, es gab einige gute Zeiten,
And so have been some bad times, too.
und genauso gab es auch schlechte Zeiten.
It's easy feeling restless in town these days,
Es ist leicht, sich dieser Tage in der Stadt ruhelos zu fühlen,
Think I'll drive out to Texas,
Ich denke, ich fahre raus nach Texas,
Straight pass the boarder and back in to Santa Fe.
Direkt über die Grenze und zurück nach Santa Fe.
Maybe I'll see you, maybe I won't.
Vielleicht sehe ich dich, vielleicht auch nicht.





Авторы: Caroline Spence, Carl Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.