Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mungojerrie and Rumpelteazer
Манго́джери и Рам-Там-Таггер
Mungojerrie
and
Rumpleteazer
Манго́джери
и
Рам-Там-Таггер
We're
a
notorious
couple
of
cats
Мы
парочка
знатных
котов
As
knockabout
clowns,
quick
change
comedians
Как
клоуны-шутники,
фокусник-ловкач
Tight-rope
walkers
and
acrobats
Акробаты,
прыгуны
без
тормозов
We
have
an
extensive
reputation
У
нас
репутация
громкая
в
свете
We
make
our
home
in
Victoria
Grove
И
дом
наш
– Виктории
Гроув
This
is
merely
our
centre
of
operation
Но
это
лишь
база,
наш
оперативный
For
we
are
incurably
given
to
rove
Плацдарм,
ведь
мы
вечно
в
движении
вновь
We
are
very
well
known,
in
Cornwell
Garden
Мы
знамениты
в
Корнуэлл-Гарденс
In
Launceston
Place
and
in
Kensington
Square
В
Лонсестон-Плэйс,
Кенсингтон-сквер
We
have
really
a
little
more
reputation
И
слава
наша
уже
многовато
Than
a
couple
of
cats
can
very
well
bare
Для
пары
котов
– не
снести,
поверь!
If,
the
area
window
is
found
ajar
and
the
Если
окно
вдруг
найдёшь
распахнутым
Basement
looks
like
a
field
of
war
А
в
подвале
– как
после
войны
сметён
If
a
tile
or
two,
comes
loose
on
the
roof
Если
черепица
слетает
с
крыши
Which
presently
fails
to
be
waterproof
И
дождь
через
дыры
льёт,
как
из
душ
If
the
drawers
are
pulled
out,
from
the
bedroom
chests
Если
ящики
пусты
из
комода
And
you
can't
find
one
of
your
winter
vests
И
нет
твоего
тёплого
жилета
If
after
supper,
one
of
the
girls
Если
после
ужина
вдруг
мать
Suddenly
misses
her
Woolworth
pearls
Хватается:
"Где
мой
"Вулворт"
– опять!"
The
family
will
say,
"It's
that
horrible
cat"
Семья
закричит:
"Этот
жуткий
кот!
"Was
it
Mungojerrie
or
Rumpleteazer?"
Манго́джери
или
Рам-Там-Таггер?"
And
most
of
the
time,
they
leave
it
at
that
И
чаще
всего
их
вердикт
таков
Mungojerrie
and
Rumpleteazer,
have
a
very
unusual
gift
of
the
gab
Манго́джери
и
Рам-Там-Таггер
– мастерски
владеют
искусством
болтовни
We're
highly
efficient
cat
burglars
as
well
Мы
также
лихие
взломщики-коты
And
remarkably
smart
at
a
smash
and
grab
И
виртуозы
в
"налетах-огни"
We
make
our
home
in
Victoria
Grove
Мы
живём
в
Виктории
Гроув
We
have
no
regular
occupation
Профессии
нет
у
нас
постоянной
We
are
plausible
fellows,
who
like
to
engage
Мы
— типчики
славные,
любим
порой
A
friendly
policeman
in
conversation
Поболтать
с
полицейским
случайно
When
the
family
assembles
for
Sunday
dinner
Когда
за
воскресным
столом
соберётся
With
their
minds
made
up
that
they
won't
get
thinner
Семья,
мечтая
хоть
чуть
разогреться
On
Argentine
joint,
potatoes
and
greens
На
ростбиф,
картошку,
зелёный
салат
And
the
cook
will
appear
from
behind
the
scenes
Вдруг
с
кухни
растерянный
крик:
"Беда!
And
say
in
a
voice
that
is
broken
with
sorrow
И
голос
дрожит
от
досады
и
боли:
"I'm
afraid
you
must
wait
and
have
dinner
tomorrow
"Придётся
вам
ждать
до
завтра
гостей!
For
the
joint
has
gone,
from
the
oven
like
that"
Исчез
наш
ростбиф
из
печи
— вот
так!"
The
family
will
say,
"It's
that
horrible
cat"
Семья
закричит:
"Этот
жуткий
кот!
"Was
it
Mungojerrie
or
Rumpleteazer?"
Манго́джери
или
Рам-Там-Таггер?"
And
most
of
the
time,
they
leave
it
at
that
И
чаще
всего
их
вердикт
таков
Mungojerrie
and
Rumpleteazer
Манго́джери
и
Рам-Там-Таггер
Have
a
wonderful
way
of
working
together
Как
слаженно
мы
исполняем
трюки
And
some
of
the
time,
you
would
say
it
was
luck
Порой
скажешь
— "ветер
помог",
но
другой
And
some
of
the
time,
you
would
say
it
was
weather
Разведёт
руками:
"Просто
скуки!"
We'd
go
through
the
house
like
a
hurricane
Мы
мчимся
по
дому,
как
торнадо
—
And,
no
sober
person
can
take
his
oath
И
трезвый
не
скажет,
поклясться
готов:
Was
it
Mungojerrie
or
Rumpleteazer?
Манго́джери
или
Рам-Там-Таггер?
Or
could
you
have
sworn
that,
it
might
have
been
both?
А
может,
быть,
оба
виновники
снов?
And
when
you
hear,
a
dining
room
smash
Когда
раздаётся
в
столовой
разгром
Or
up
from
the
pantry
there
comes,
a
loud
crash
Иль
грохот
из
кладовой
— "Бум!"
— потом
Or
down
from
the
library
there
comes,
a
loud
ping
Из
библиотеки
— "Плинь!"
— голосок
From
a
vase,
which
is
commonly
said
to
be
ming
От
фарфора,
что
звался
династий
срок
The
family
will
say,
"Now,
which
was
which
cat?"
Семья
вопрошает:
"Кто
из
котов?
"It
was
Mungojerrie
and
Rumpleteazer"
Манго́джери
и
Рам-Там-Таггер!"
And
there's
nothing
at
all
to
be
done
about
that
И
сделать
с
этим
уж
ровно
ничего!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.