Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grizabella, The Glamour Cat / Memory
Grizabella, die Glamour-Katze / Erinnerung
You
see
the
border
of
her
coat
is
torn
Du
siehst,
der
Saum
ihres
Mantels
ist
zerrissen
And
stained
with
sand
Und
sandbefleckt
And
you
see
the
corner
of
her
eye
twist
Und
du
siehst,
wie
sich
ihr
Augenwinkel
verzerrt
Like
a
crooked
pin
Wie
eine
krumme
Nadel
Not
a
sound
from
the
pavement
Kein
Laut
vom
Bürgersteig
Has
the
moon
lost
her
memory?
Hat
der
Mond
sein
Gedächtnis
verloren?
She
is
smiling
alone
Sie
lächelt
allein
In
the
lamplight
Im
Lampenlicht
The
withered
leaves
collect
at
my
feet
Die
welken
Blätter
sammeln
sich
zu
meinen
Füßen
And
the
wind
Und
der
Wind
Begins
to
moan
Beginnt
zu
stöhnen
Every
streetlamp
seems
to
beat
Jede
Straßenlaterne
scheint
zu
schlagen
A
fatalistic
warning
Eine
fatalistische
Warnung
Someone
mutters
Jemand
murmelt
And
the
streetlamp
gutters
Und
die
Straßenlaterne
flackert
It
will
be
morning
Wird
es
Morgen
sein
All
alone
in
the
moonlight
Ganz
allein
im
Mondlicht
I
can
smile
at
the
old
days
Ich
kann
über
die
alten
Tage
lächeln
I
was
beautiful
then
Ich
war
schön
damals
I
remember
Ich
erinnere
mich
A
time
I
knew
what
happiness
was
An
eine
Zeit,
als
ich
wusste,
was
Glück
war
Let
the
memory
Lass
die
Erinnerung
Live
again
Wieder
aufleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, T.s. Eliot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.