Andrew Lloyd Webber & Cats Original Broadway Cast Recording - Grizabella, The Glamour Cat - перевод текста песни на немецкий




Grizabella, The Glamour Cat
Grizabella, die Glamour-Katze
Remark the cat who hesitates toward you
Bemerk die Katze, die dir entgegen zögert
In the light of the door which opens on her like a grin
Im Licht der Tür, die sich ihr öffnet wie ein Grinsen
You see the border of her coat is torn and stained with sand
Du siehst, der Saum ihres Fells ist zerrissen und sandbefleckt
And you see the corner of her eye twist like a crooked pin
Und du siehst, wie sich ihr Augenwinkel windet wie eine krumme Nadel
She haunted many a low resort
Sie suchte manch niedere Kaschemme heim
Near the grimy road of Tottenham Court
Nahe der schmuddeligen Straße von Tottenham Court
She flitted about the No Man's Land
Sie huschte umher im Niemandsland
From "The Rising Sun" to "The Friend at Hand"
Vom „Rising Sun“ zum „Friend at Hand“
And the postman sighed as he scratched his head
Und der Postbote seufzte und kratzte sich am Kopf
"You really had thought she ought to be dead"
„Man hätte wirklich gedacht, sie sollte tot sein“
And who would ever suppose that that
Und wer hätte je geglaubt, dass das
Was Grizabella, the glamour cat
Grizabella war, die Glamour-Katze
Grizabella, the glamour cat
Grizabella, die Glamour-Katze
Grizabella, the glamour cat
Grizabella, die Glamour-Katze
Who would ever suppose that that
Wer hätte je geglaubt, dass das
Was Grizabella, the glamour cat
Grizabella war, die Glamour-Katze





Авторы: Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, T.s. Eliot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.